Читаем Преследуя мечту полностью

— Мы не нашли, кажется, только отцовских часов, — сказала Кассия, усаживаясь за стол рядом с Марой. Она благодарно улыбнулась лакею, который тут же налил ей чаю.

— Сегодня мы с Кассией переезжаем, — вдруг сказал Рольф.

— Переезжаете? — удивился Адриан. — Куда это?

— Возвращаемся в Сигрейв-Хаус.

— Но ты же только что сказал, что ночью кто-то вломился туда. Тебе не кажется, что в свете происшедшего находиться там для вас сейчас небезопасно?

Рольф надкусил сухое печенье:

— Гораздо опаснее оставлять дом и дальше без присмотра. Мы ведь так и не нашли пока тот документ, о котором Сигрейв упоминает в своем последнем письме. Кто поручится за то, что вор не искал именно его?

— Почему ты не хочешь, чтобы Кассия пока осталась у нас? — спросила Мара. — Никто не знает, что она здесь. С нами она будет в безопасности.

— Если она захочет…

— Кассия, между прочим, тоже соскучилась по дому, — проговорила Кассия. Она нарочно сказала о себе в третьем лице, чтобы напомнить Калхейвенам и Рольфу о своем присутствии. И, повернувшись к Маре, добавила: — Я очень признательна вам за гостеприимство. Я чувствовала себя здесь, как дома. Только, пожалуйста, Мара, не думай, что я неблагодарная.

Мара с улыбкой коснулась ее руки:

— Все правильно. Можешь ничего не объяснять. Тебе действительно пришла пора вернуться домой. Порой у меня самой возникала такая ностальгия. Просто знай, что есть на земле место, где ты всегда желанная гостья.

— Спасибо.

— Значит, договорились, — подытожил Рольф. — Мы переезжаем сегодня. Я распоряжусь насчет вещей, чтобы к вечеру все было готово к нашему возвращению в Сигрейв-Хаус.


Переезд состоялся поздно вечером. Через час после ужина Кассия поднялась к себе в спальню. Благодаря стараниям Клайдсуорса отцовский кабинет был вновь приведен в идеальный порядок. Во время обыска, который учинил там похититель часов, разбились кое-какие хрупкие вещицы, но о них никто не жалел.

Рольф уже не проводил ночи на своем тюфяке при входе в спальню Кассии, а занял просторную и элегантную комнату с обитыми дубом стенами и украшенным лепниной потолком. Комната явно не использовалась, лишь регулярно проветривалась и убиралась.

Кассия сказала ему, что эта спальня была предназначена для гостей, добавив, что за последние три года, которые она прожила в Англии, таковых в доме ни разу не было. Спальня располагалась всего через две двери от комнаты Кассии в одном коридоре и находилась ближе к лестнице, ведущей на первый этаж. Так что, если ночью кому-нибудь вздумалось бы добраться до Кассии, ему сначала пришлось бы пройти мимо комнаты Рольфа.

Он лежал на не разостланной постели, накрытой синим бархатным покрывалом, раздевшись до пояса. В доме в столь поздний час установилась тишина. Слуги уже ушли к себе спать. Огонь, игравший в камине, отбрасывал на потолок и стены причудливые тени. Рольф думал о том, что можно будет сделать следующим вечером на вечеринке у Барбары Палмер.

Часы, конечно же, выкрал Джеффри. Больше никто, наверно, не знал о том, где они спрятаны и вообще об их существовании. Тогда возникает вопрос: зачем они ему понадобились? Да еще после смерти Сигрейва?

Вдруг он услышал, как в коридоре негромко скрипнула половица. Чувство опасности, привычное с военных времен, мгновенно охватило его. Он сел на постели. Отсюда ему хорошо была видна дверь. Через минуту в коридоре скрипнула другая половица. Уже у самой его комнаты.

Он вскочил с постели, схватил пистолет, который почти насильно всучил ему Адриан еще днём, и бесшумно подошел к самой двери. Она была приоткрыта, но не настолько, чтобы человек мог проскользнуть через эту щель в комнату. Рольф встал за дверь, готовясь отразить вторжение.

При тусклом свете камина он увидел, как дверь стала медленно открываться. Сердце его сильно забилось. Рольф различил силуэт ночного гостя в проеме дверей и ждал, когда тот войдет в комнату.

— Ни с места, мерзавец, или я продырявлю тебя насквозь! — проговорил Рольф, наставив на него дуло пистолета.

— Рольф, это я…

Рольф торопливо отвел руку с пистолетом в сторону.

— Кассия? Черт возьми! Что это вас вдруг понесло в мою комнату в такое время? Я ведь вас едва не застрелил! Что-то случилось? — чуть успокоившись, спросил он.

Рольф пересек комнату, подошел к окнам и раздвинул шторы. От лунного света стало чуть светлее, поэтому он направился к камину и зажег еще несколько свечей. После этого он обернулся к Кассии и увидел, что она стоит посередине спальни в одной ночной рубашке. Распущенные волосы волнами струились по спине. Опустив голову, она смотрела на свои босые ноги:

— Я не могла заснуть и…

И вдруг до него дошло, зачем она пришла. «Какой идиот! Может быть, ей нужно было предупредить меня о своем приходе громом фанфар?..»

Осознав это, Рольф в два прыжка оказался рядом. Кассия смущенно смотрела, не зная, что ей делать и что сказать. Он видел, что она находится в крайней растерянности и, похоже, уже спрашивала себя: правильно ли поступила, придя к нему?

— Все будет хорошо. Кассия. Вы правильно сделали, что пришли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставрация

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы