Читаем Преследуя время полностью

Ким видела, как одним нажатием кнопки чуть не спалила своего друга заживо. Её сердце колотилось с каждой секундой быстрее и «говорило», что хватит, нельзя такое совершать над теми, кто стал ей близок за эти несколько часов. Но голос разума повторял все время одну и ту же фразу: «Смерть за жизнь. Вы или они». И никак не могла понять журналистка, возможно ли выжить всем в той злосчастной комнате и ей одновременно, и если возможно, то где найти решение. Встряхнув себя и собравшись, англичанка принялась дальше проверять кнопки на панели, надеясь, что они могли быть не только для убийства. Поколебавшись еще несколько секунд, девушка нажала третью кнопку верхнего ряда. Пламя из одной точки в комнате разошлось на всю площадь стены. «Что же я наделала, нет, как же так», вслух с разочарованием повторила несколько раз журналистка. Рука лежавшая на пульте тряслась и не получалось её успокоить. Когда-то давно, без дрожи в теле она могла убивать. Время прошло, и холод растаял в груди, и каждый подобный шаг давался с большим трудом. Не понимая, что делать дальше и слегка запаниковав, Ким сразу нажала на четвертую кнопку нижнего ряда. Взглянув на монитор, ничего не могла понять девушка, в зале оставалось все без изменений. Немного успокоившись, мисс Брайтон принялась внимательно смотреть в монитор и ждать каких-либо действий и изменений.

***

Келли, при виде огня, замерла стоя в одном шаге от ужасающей стихии и не могла пошевелиться, шок налил её ноги свинцом и не давал сдвинуться с места. Огонь начал двигаться в сторону всей компании. Увидев неподвижное тело туристки, Кейп подбежал к ней, и резко дернул её за плечи, они вместе упали назад. Плита под ними слегка просела, и тут же оба вскочили на ноги, будто и не падали на железный пол всем весом. Переглянувшись между собой и не сговариваясь, оба еще раз наступили на то же место и слегка опустились вниз. Это была одна из тех квадратных плит, которые обнаружил Кейп недавно. Когда он наступал один, панели не так сильно проседали, но в этот раз плита опустилась ниже уровня железного пола. Секретарь, взглянув на стену огня, выкрикнула, указывая на неё рукой: «она остановилась, стена, она остановилась!». Все посмотрели в сторону, куда указывала Келли. Так и было, пламя перестало двигаться в их сторону.

– Похоже, эта кнопка, которая останавливает пламя, – прокомментировала происходящее Кейт.

– Пока на ней стоишь, – грубоватый голос поправил девушку.

– Да, и, похоже, когда стоишь на ней не один. Я, когда наступал на неё, она еле опускалась вниз, – глубоко вздохнув, произнес студент.

– Что же делать, если сойдем, пламя в скором времени дойдет до нас, – с дрожью в голосе прошептала Келли.

– Нужен вес, как минимум такой, который будет превышать вес одного любого из нас, – стал рассуждать Кан, ища какие-то варианты спасения всех.

– Песок, вон там песок, – радостно воскликнула Кейт.

– Да… песок… за стеклом, – немного растянуто, саркастически, делая паузы между словами, поправил преподавательницу Кейп.

– Что же делать, как его достать оттуда?! – спросила Келли одновременно у всех.

Все только смогли пожать плечами. В голову никому не приходила никакая здравая мысль. Таймер показывал 09:11. Пара так и стояла на кнопке, пока двое других исследовали стекло и искали способ достать песок. Ровно в 09:00 огонь снова начал движение.

***

Журналистка стала замечать, что стена огня понемногу двигалась в сторону её знакомых. Ким хотелось бросить все и убежать в ту сторону, откуда она пришла. Смотреть и своими руками убивать друзей она не могла. Но инстинкт самосохранения заставлял англичанку оставаться на месте и продолжать свои действия. «Должен же быть способ им помочь, должен», мысленно проговаривала Ким и, решив, что хватит с нижнего ряда, уверенно нажала на первую клавишу верхних кнопок. Взгляд девушки был приклеен к экрану, всё вокруг стало не важным и не имело никакого значения, она забыла, что находится в заточении, что она здесь одна, забыла, что пережила, Ким оставалась частью команды, с которой вместе, пыталась выбраться из этой комнаты ужасов. Огонь медленно, но верно двигался в сторону всей компании и нервы все больше напрягались, обстановка накалялась всё сильнее. Нажатая первая кнопка не заставила себя долго ждать, табло стало показывать 06:00. «Да, что же такое здесь происходит», ударила по панели кулаком Ким.

***

Кан и Кейт проверяли стеклянную стену, постукивая по всему периметру кулаком, ища хоть какую-то брешь. После стали проверять рядом стены на наличие кнопок или подобных вещей, но все было безрезультатно. Глаза у преподавательницы стали гаснуть, она стала терять надежду на хороший исход всего происходящего. Начали замедляться движения, желание что-либо еще предпринимать уходило с каждой секундой, девушка почти сдалась.

– Проверьте другие кнопки в полу, пока еще есть время, – прокричал студент, – может они, чем-то помогут.

– А ну не спать, – приведя в чувство Кейт легкой встряской, сказал Кан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика