- Потому что Леопольдо финансировал расследование обстоятельств убийства Маттеи. Потому что он не скрывал, что не верит в версию авиакатастрофы. Потому что он прямо говорил, что нефтяные концерны Далласа были заинтересованы в Сицилии и связаны с американской мафией, а Маттеи стал им поперек дороги...
- Что же изменилось за те два года, которые он прожил под охраной? Исчезла мафия? Или господин Грацио стал иным?
- Ни то, ни другое... Просто Леопольдо за те два года очень окреп...
- Вы допускаете какой-то договор о перемирии, заключенный им с мафией?
Женщина вздохнула.
- Допускаю.
- С кем конкретно?
- Он никогда не говорил того, что могло угрожать мне или моим близким... Он был очень открытым, но умел молчать про то, что могло принести мне горе...
- А где телохранители Грацио?
- Один, Эрнесто, живет на моей вилле... Второй уехал в Сицилию.
- Я могу поговорить с Эрнесто?
- Бесполезно. Он ничего не скажет.
- Почему?
- Потому что он сицилиец. Потому что сам ничего не знает... Он умеет только охранять, следить за теми, кто идет по улице, стрелять и резать...
- Силач громадного роста?
- Нет, Эрнесто как раз очень маленький. Громадным был Витторио, который уехал в Катанью...
- Почему?
- Кончился контракт... Прокурор республики заверил Грацио, что опасность миновала...
- Как фамилия этого Витторио?
- Фабрини.
- У него очень большой размер обуви, не правда ли?
- Да, сорок пятый...
Шор снова закурил.
- Мне бы все-таки очень хотелось поговорить с Эрнесто...
Женщина поднялась с низкого сафьянового овального дивана, подошла к перламутровому, старой модели телефонному аппарату, набрала номер, долго ждала ответа, пояснила, что Эрнесто рано ложится спать, они такие сони, эти сицилийцы, так любят поспать...
- Алло, Эрнесто, простите, что я потревожила вас поздно... Здесь у меня...
Шор поднес палец к губам, шепнул:
- Не говорите обо мне! Просто попросите приехать...
Женщина кивнула.
- Вы бы не смогли сейчас приехать сюда? Нет, нет, ничего не случилось... Хорошо, спасибо, я жду.
- Не вздумайте ему сказать, что я из полиции, - попросил Шор, - он тогда не станет со мною ни о чем говорить... Скажите, что я стараюсь понять причину гибели Грацио...
- Господина Грацио, - поправила женщина. - Он не станет говорить с вами, если вы скажете о Леопольдо просто "Грацио"...
- Господин Бланко тоже очень следит за тем, чтобы его фамилия произносилась с обязательным "де".
- Он мышь, - повторила женщина, - он только играет в больших, он не в счет.
- А Уфер?
- Тоже мышь, но дрессированная, знает все о бирже, Леопольдо верил ему как себе... Он может догадываться, кто против концерна Леопольдо в Гаривасе, он знает пружины... После того, как Леопольдо не стало, дни Санчеса сочтены, и Уфер и Бланко знают это...
- Вы согласитесь под присягой повторить то, что сказали сейчас?
- Конечно.
- У вас хватит денег, чтобы держать трех телохранителей, фрау фон Варецки?
- Я не люблю, когда считают мои деньги, господин Шор. Вы спросили, я ответила. И достаточно.
- Прошу простить, но я осмелился спросить вас о телохранителях оттого, что понимаю всю меру опасности, которую я, лично я навлеку на вас после такого рода заявления... Мы не сможем дать вам охрану, а она потребуется, в этом я не сомневаюсь.
- Я сказала то, что сочла нужным сказать. Какие у вас еще вопросы?
- Господин Грацио называл вам тех, кого он подозревал в гибели Энрике Маттеи? - спросил Шор, отметив, что более не смеет называть покойного просто Грацио. Женщина сумела корректно, но твердо навязать ему свое отношение к нему.
- Его врагами были те, которые крепче всех пожимали на приемах руку и громче других клялись в дружбе.
- Простите, но этот ответ слишком общий.
- Другого не знаю.
- Постарайтесь вспомнить: вам никто не подсказал дружески, вскользь - переехать из вашего дома сюда, в "Палому"?
Женщина нахмурилась, снова потянулась к бутылке, глаза ее сделались прозрачными, водянистыми, поэтому казалось, что в них постоянно стоят слезы, хотя они были сейчас сухи...
- Мне звонила фрау Дорн... Обещала прилететь ко мне... Она спросила, не слишком ли мне тяжко в доме одной... Но она ничего не советовала...
- Когда это было?
- Когда Леопольдо не стало.
- У вас в доме есть сейф?
- Да.
- Ключи от него у вас?
- Да.
- Там хранятся документы господина Грацио?
- Нет. Только мои бумаги.
- Когда господин Грацио был у вас последний раз?
- Весною, пятнадцатого апреля...
- Он был один?
- Да.
- Работал?
- Нет. Отдыхал. Конечно, он много звонил по телефону, он умел прекрасно работать по телефону, но ничего не писал... Хотя нет, конечно, что-то писал, все это осталось у него на столе, я храню все его бумаги, он не любит... он не любил... Погодите, вы спрашивали о его врагах... Вы слыхали о Доне Баллоне?
- Да.
- Ну, и что вы о нем слыхали?
- Я слыхал, что он крупный мафиози, занят в кинобизнесе...