— И кто вам это говорит? Те же, кто бросает вас за решётку и истязает вас. Люди не любят, когда их критикуют или заставляют отвечать за свои поступки. Я знаю это по собственному скромному опыту. Мне несказанно повезло, что я вообще жив и свободен, юная Роуэн. Каждый день, вдыхая бодрящий воздух свободы, я возношу хвалу своему везению. И я надеюсь помочь другим — несчастным, невежественным, слабым, но целеустремлённым отрокам вроде вас — вкусить свободу вместе со мной.
От этих слов в её ушах наперебой зазвенели все когда-либо заданные ею вопросы, оставшиеся без ответа. Своим угрюмым взглядом он проник в самую потаённую часть её души, ту, которую вечно раздражали наложенные на неё ограничения, все эти требования и запреты, тихие препирательства родителей, смолкающие всякий раз, когда кто-либо из детей входил в комнату.
— Вас и вправду истязали? — спросила она.
Уилл коснулся её руки. — Ро, о таком невежливо спрашивать.
— Никогда не извиняйся за то, что задаёшь искренний вопрос. Я уважаю тех, кто ищет ответы, — Око опустил череп. — Но я не стану осквернять ваш невинный слух грубой и печальной историей о моих ранних годах и о том, как я их пережил. Скажу лишь, что за решётку меня бросили те люди, которым я больше всего доверял. И всё то время, пока они измывались надо мной, они продолжали твердить, что делают это из любви ко мне. Они называли
Уилл помотал головой, словно стряхивая паутину. — Я сожалею о ваших злоключениях, лорд Око, и мне не хотелось бы показаться пренебрежительным, но мы очень торопимся догнать оленя.
— Олень! — он вскочил на ноги. — Как давно вы видели оленя?
Когда паутина воспоминаний окончательно спала с разума Роуэн, на миг ей представился рог единорога, промелькнувший среди деревьев. Но, кроме неё, Уилла и Око, на поляне не было ни души.
— Где остальные? — спросила она Уилла.
Обернувшись, он посмотрел туда, откуда они пришли. — Они должны были идти прямо за нами. Больше я не видел никаких тропинок.
У Роуэн пересохло во рту. После гибели Тита ей следовало глаз не спускать с Дебрей, и вот теперь они с Уиллом умудрились так беспечно потерять остальных.
— Вы не видели наших спутников? — обратилась она к Око.
— Дебри ревностно стерегут свои секреты, не так ли? С чего вы взяли, что я видел ваших спутников или оленя, когда я всё время сидел здесь, нежась на солнышке? — расслабившись, Око неспешно зашагал к ним. Откуда-то в обеих руках у него взялось по яблоку, которые он скормил благодарным лошадям, наградив сначала Уилла, а затем и Роуэн ослепительной улыбкой и пытливым взглядом. — Когда мы встретились у Бекборо, вы показались мне слишком юными, чтобы странствовать в Дебрях.
— Нам исполнилось восемнадцать в канун зимы, — сказала Роуэн.
— Ах, до чего же быстро летит время, не правда ли? Поведайте же мне о вашем путешествии. Как вы добрались сюда столь быстро? Насколько мне известно, рыцари могут годами искать это место, но так и не найти его.
Роуэн поразило то, как сильно ей хочется впечатлить его рассказами об их подвигах и доблести. — Сначала мы отправились в Вантресс, чтобы поговорить с зеркалом.
— С зеркалом! — воскликнул он, всплеснув руками и прижав их груди, словно восхищаясь её прозорливостью.
— Да, Индрелон наотрез отказывался говорить с рыцарями и прочим странствующим людом. Но нам с Уиллом было дозволено войти в водяной жёлоб.
— Разумеется, двое столь славных молодых людей, как вы, не могли не удостоиться этой чести. И что было потом?
— Ниспосланное нам видение отправило нас в Гаренбриг.
— Что это было за видение? — спросил Око. — Вы можете его описать?
— Мы видели…
Уилл пнул Роуэн по лодыжке и предостерегающе нахмурил брови. — Так значит, вы не видели оленя? Или наших спутников? В таком случае, нам нужно срочно продолжить поиски. Я прав, Роуэн?
Око метнул на Уилла быстрый взгляд, и в узких щёлочках его глаз промелькнула искорка гнева. Почуяв внезапный всплеск враждебности, Роуэн неуверенно положила ладонь на рукоять меча. Но тьма во взгляде Око неожиданно растаяла, когда он посмотрел мимо них в сторону края поляны. На его губах заиграла елейная улыбка.
— Ах, а вот и преданная свита, — пробормотал он, вскинув брови.
Обернувшись, Роуэн увидела Кадо и Эловен, въезжающих на поляну по тропе, которой — она готова была в этом поклясться — не было здесь, когда прибыли они с Уиллом. Их появление несказанно обрадовало Роуэн, и они тоже явно испытали облегчение при виде двойняшек.
— Мы боялись, что потеряли вас, — сказал Кадо, когда они приблизились. — А где Сериз?
— Мы думали, она с вами, — с тревогой произнёс Уилл, обводя взглядом поляну, словно надеялся заметить на ней пропавшую Сериз. И как его угораздило бросить её позади?