Читаем Преступление Ахана полностью

Йошуа не хотел первым подступаться к Богу с вопросами, опасаясь выглядеть некомпетентным в Его глазах. Он, однако, не без основания надеялся, что Всевышний сам потребует его к себе — ведь они с Ним делают одно общее дело. Имей выражение “рука руку моет” положительную коннотацию, и оно вполне бы подходило к этому случаю.


***


И вот, наконец, свершилось! Господь призвал раба своего Йошуа, дабы вложить в его голову понимание причины разгрома в Ае. Говорилось уже, что вождь и пророк заранее готовился к встрече со Всевышним. Поэтому явился он к Богу вооруженным трудными вопросами со скрытыми в них упреками.


Оказавшись перед Господом, первым делом Йошуа пал лицом своим на землю и возложил прах на голову свою. Затем воскликнул скорбно: “Увы, Господи Боже! Для чего перевел Ты народ этот через реку Ярден? Чтобы предать нас в руки язычников? Чтобы погубить нас? В чем прегрешение народа моего, почему обратил он тыл врагам своим?”


Далее развернулся диалог между Богом и Йошуа. Тут необходимо сделать небольшое отступление.


Отметим, что Всевышний предельно лаконичен в речах своих. Не любит Он пространных рассуждений. Каждая фраза Его полна глубокого смысла, а задача людей вдумываться, вникать, смотреть в корень. Неясное же или сомнительное следует подвергать толкованию. В невысказанных словах — бездна мудрости.


Всем сведущим в Писании хорошо известно, что Он говорит мало, но Он говорит значимо. Он говорит мало, но хочется, чтобы Он сказал еще что-нибудь. Ведя речь со Всевышним, и герой наш, Йошуа, употреблял немного слов.


В книге своего пророчества Йошуа привел разговор с Господом слово в слово, ничего не прибавляя и ничего не убавляя. Однако ввиду беллетристического характера настоящей повести, автор позволил себе несколько развернуть скупые реплики участников беседы, не меняя, впрочем, ее смысла.


— Встань, — приказал Господь, — для чего пал ты на лицо свое?


— Я ожидаю праведного гнева Твоего. Не иначе, крепко провинились иудеи. Я заведомо принимаю упрек, каюсь и готов искупать вину.


— Тяжко согрешил народ твой, но не поздно еще исправить дело.


— О, Боже, какое зло, когда и где сотворили люди мои?


— Да, народ Мною избранный, виновен в преступлении, и Мой долг — вразумить тебя.


— Доблестные воины все делали только лишь по слову Твоему! Город разрушили и сожгли. Острием меча лишили жизни мужчин, женщин, стариков и детей. А что пощадили клан Рахав — так на то клятва была — а клятву преступить никак нельзя!


— Не юли, Йошуа! Разве не говорил я тебе для передачи всем и каждому из народа твоего, что серебро, золото, утварь медная и железная и прочие дорогие вещи — это ни в коем случае не трофеи солдатские? Названное есть достояние Господа, и место имуществу сему не в шатрах воинов, но в сокровищнице Моей!


— Ты говорил мне это, Боже, и я, с великим рвением исполняя указ Твой, довел слова эти до людей своих!


— Однако часть Моего достояния украдена одним из твоих бойцов и спрятана в шатре его. Прискорбный факт, Йошуа! Нарушена Моя заповедь! Я негодую!


— Выходит, гневаясь, Ты остановил наше победное шествие по Святой земле? Осрамление в Ае есть кара Твоя за преступление наше?


— Да, Йошуа!


— Украл один из народа, а наказание всему народу?


— Постановил Я для избранного Мною народа, что для него на веки вечные будет так: “Один в грехе, а все в ответе!”


— Господи, Ты сказал, что еще не поздно исправить дело? Говори, как быть мне, дабы заслужить прощение Твое?


— Найди врага народа твоего и истреби его!


— Научи!


— Первым делом приведи весь народ к суду по коленам его — и так установишь, в котором из колен вор.


— Весь народ поголовно?


— Да, поголовно! Когда дознаешься, к какому колену принадлежит виновный, приведи к суду все семейства этого колена, и тогда обнаружишь, в каком из них вор.


— Все семейства?


— Все! Когда найдешь семейство, скрывающее виновного, приведи к суду все дома этого семейства, и тогда узнаешь, в каком доме вор.


— Все дома?


— Все! Когда определишь дом виновного, приведи к суду всех мужчин этого дома, и тогда найдешь вора.


— Всех мужчин?


— Всех поголовно!


— Что делать с вором?


— Уличенный в похищении Моего добра сожжен будет огнем — он и все, что у него — за то, что преступил завет Мой и за то, что сделал мерзость в народе иудейском!


— Вразуми меня, Боже, какое средство употребить для поиска среди колен, семейств, домов, мужчин?


— Средство это — жребий!


— А как увериться, что не ошибся я? Прости вопрос мой, Господи, но разве жребий не раб случайности?


— Мне огорчительно невежество твое, Йошуа. В созданном Мною мире нет случайности, но властвует причина. Я единственный правлю своим творением, и всё и вся подчинено не случаю, а воле Моей!


— И жребий тоже?


— Нет исключений!


— Завтра же с утра я устрою суд по слову Твоему, найду похитителя и поступлю с ним, как Ты велишь!


— Ступай, Йошуа! Очисти народ от скверны, и верну Я избранникам своим удачу, и разгромите вы с Моею помощью Ай и дальше двинетесь вглубь страны, которую завещал Я вам!


— Боже, почему не сказал Ты мне о краже до сражения в Ае? Я нашел бы вора, и не вкусили бы мы горечи позора!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика