Читаем Преступление без наказания: Теодор Бун - маленький юрист полностью

— У вас в квартире есть еще змеи? — поинтересовался судья.

— Да, еще немного.

— Сколько?

— Четыре.

— О Боже, — произнес сосед. Похоже, он готовился упасть в обморок.

— И все удавы? — уточнил судья.

— Три удава и королевская змея.

— Могу я спросить: почему вы их держите?

Хозяин помялся, пожал плечами и сказал:

— Кто-то любит попугаев, кто-то — грызунов, собак, котов, лошадей, коз. А я люблю змей. Они хорошие питомцы.

— Ничего себе, хорошие питомцы, — прошипел сосед.

— Это первый раз, когда от вас сбежала змея? — спросил судья Йек.

— Да, — ответил хозяин Германа.

— Нет, — возразил сосед.

— Что ж, это многое объясняет.

Как ни завораживало это зрелище, Тео не мог сосредоточиться на удаве и его проблемах. Его внимание рассеивалось по двум причинам. На первый план выходил тот факт, что Хэлли сидела совсем близко и в жизни Тео, казалось, наступил один из самых приятных и волнующих моментов. Но этот чудесный момент омрачала необходимость решения более важной задачи — поиск ответа на вопрос, что делать с кузеном Хулио.

Процесс по делу об убийстве близился к завершению. Юристы и свидетели готовились скоро закончить. Судья Гэнтри должен был в кратчайшие сроки передать дело на рассмотрение присяжным. Часы тикали.

— Вы должны защитить нас, господин судья, — опять повторил сосед.

— Что вы от меня хотите? — выпалил в ответ судья Йек. Его терпение было на исходе.

— Вы не можете постановить, чтобы его уничтожили?

— Вы требуете для Германа смертной казни?

— А почему нет? В нашем доме живут дети!

— Мне кажется, это чересчур жестко, — заявил судья. Стало очевидно, что он не собирался осуждать Германа на смерть.

— Да ладно, — с отвращением произнес хозяин. — Он никогда не причинил никому вреда.

— Вы можете гарантировать, что змеи больше не покинут вашу квартиру? — спросил судья.

— Да. Даю слово.

— Вот как мы поступим, — сказал судья Йек. — Забирайте Германа домой. Я больше не хочу его видеть никогда. У нас в приюте нет для него места. Мы не желаем принимать его в приюте. Никому в приюте не нравится Герман. Вам это понятно?

— Ну… да, — ответил хозяин.

— Если Герман сбежит еще раз или если ваших змей поймают за пределами вашей квартиры, то у меня не останется иного выхода, кроме как постановить, чтобы их уничтожили. Всех. Это ясно?

— Да, ваша честь.

— Я купил топор, — с яростью выпалил сосед. — Топор с длинной ручкой. Он обошелся мне в двенадцать баксов в «Хоум дипоу». — Он злобно ткнул пальцем в сторону Германа: — Если я увижу эту или любую другую змею у себя в квартире или где-нибудь еще, вам не придется вмешиваться, ваша честь, сэр.

— Успокойтесь.

— Клянусь, я убью его! Следовало прикончить его сразу, но мне не пришло это в голову. И у меня не было топора.

— Довольно, — объявил судья Йек. — Дело закрыто.

Хозяин бросился вперед, схватил тяжелую клетку и осторожно снял ее со скамьи. Герман не пошевелился. Удава мало интересовали дебаты по поводу его судьбы. Сосед, топая, удалился из зала суда. Хозяин с Германом еще немного помешкали, потом тоже исчезли.

После того как двери захлопнулись, клерк пробралась обратно на свое место у скамьи. Судья просмотрел какие-то документы, потом бросил взгляд на Тео и Хэлли. В зале суда больше никого не было.

— Ну здравствуй, мистер Бун, — сказал он.

— Здравствуйте, господин судья, — ответил Тео.

— У тебя есть дело к суду?

— Да, сэр. Мне нужно забрать собаку.

Судья вытащил лист бумаги из своего списка дел к слушанию.

— Роки? — спросил он.

— Да, сэр.

— Очень хорошо. Можете пройти вперед.

Тео и Хэлли миновали маленькие распашные ворота и приблизились к единственному столу. Тео показал девочке, где сесть. Сам он остался стоять, как настоящий юрист.

— Начинай, — велел судья Йек, явно получая удовольствие от происходящего и понимая, что юный Тео Бун изо всех сил старается поразить воображение своей очень хорошенькой клиентки.

Судья улыбнулся, вспомнив первое появление Тео в зале суда. Он был всего лишь испуганным мальчиком, отчаянно старавшимся блеснуть красноречием, чтобы спасти сбежавшую дворнягу. Потом он взял эту собаку домой и назвал Судьей.

— Что ж, ваша честь, — как полагается на разбирательстве, начал Тео. — Роки — это миниатюрный шнауцер, зарегистрированный на имя мистера Уолтера Киршоу, который уехал из города по делу. Его жена, доктор Филлис Киршоу, работает педиатром и не может здесь присутствовать. Моим клиентом является их дочь Хэлли, которая учится в восьмом классе, в одной параллели со мной, в средней школе. — Тео махнул в сторону Хэлли, которая явно пришла в ужас от происходящего, но при этом не сомневалась в способности Тео все уладить.

Судья Йек улыбнулся Хэлли и сказал:

— Я вижу, это второе нарушение.

— Да, сэр, — подтвердил Тео. — Первое нарушение имело место четыре месяца назад, и мистер Киршоу сам улаживал дела в приюте.

— И сейчас Роки находится под стражей?

— Да, сэр.

— Вы же не станете отрицать, что он был без поводка?

— Нет, сэр, но я прошу суд отменить штраф и не требовать плату за пребывание в приюте.

— На каких основаниях?

Перейти на страницу:

Все книги серии Теодор Бун

Похожие книги