Читаем Преступление Летучего Отряда полностью

- Да, мисс, недалеко от Марбл-Эрч стреляли в какого-то господина. Но, кажется, ранения не опасны...

Анн была настолько взволнована, что не могла произнести ни слова, В ожидании дальнейшего она принялась расхаживать вдоль парковой ограды. В этот час здесь было мало гуляющих. Поблизости прошел только один человек, внимательно ее оглядевший. Если бы она не отвернулась, он, пожалуй, заговорил бы с ней. Это был тщедушный молодой человек, с которым она могла бы справиться в случае, если бы он позволил какую-нибудь вольность. Прохожий на мгновение остановился и пошел своей дорогой.

С какой стороны должен был появиться Брадлей? И что ему грозило? Где притаилась опасность? А в том, что опасность угрожала Брадлею, она не сомневалась.

Из мрака неожиданно выплыли очертания полисмена. Он направился к ней, и она почувствовала некоторое облегчение.

- Вам не следовало бы разгуливать по парку в одиночестве, мисс, в такой поздний час, - сказал он.

- Я поджидаю приятеля, - ответила ему Анн.

Он пристально оглядел ее, и Анн догадывалась, о чем размышлял постовой полицейский.

- Я бы посоветовал вам отправиться домой.

Неожиданно Анн осенило:

- Я ожидаю здесь инспектора Брадлея из Скотленд-Ярда, - сказала она.

Эти слова произвели должное впечатление.

- Тогда другое дело.

- Я была бы очень вам благодарна, если бы вы остались со мной до его прихода... Я... хочу его предостеречь. Я опасаюсь, что на него нападут...

Полисмен внимательно вгляделся в нее.

- Как будто мы уже встречались. Уж не вы ли та самая молодая дама, которую недавно задержали за слишком быструю езду? Вы мисс Перрмен?

- Совершенно верно.

- А мистеру Брадлею известно, что вы его ожидаете?

- Да. По крайней мере я так предполагаю.

В это мгновение в воротах показался чей-то силуэт.

- Вы хотели говорить со мной? - быстро осведомился Брадлей, ибо это был он. - Что случилось? Я получил ваше письмо только в половине одиннадцатого. Я позвонил вам по телефону, но вас не оказалось дома. - Заметив полисмена, он спросил: - Что ему угодно?

Она объяснила, как могла, что именно заставило ее явиться сюда.

- Я попросила его остаться со мной, потому что опасаюсь за вас.

- Так, значит, не вы послали мне это письмо?

Она отрицательно покачала головой.

- Это, конечно, был Мак-Гилл?

Этот вопрос беспокоил ее. До сего времени она не задумывалась над тем, что ее поступок выдает Марка полиции.

- Дело в том, что я действительно под диктовку написала это письмо, но потом вдруг пришло в голову, что оно могло быть отослано вам, и вы поверите его содержанию...

- Так оно и случилось, - улыбаясь, сказал Брадлей.

Он огляделся по сторонам.

- Констебль, отойдите в сторону и будьте наготове на случай, если мне потребуется ваша помощь. Я еще не знаю, чем вы мне можете помочь, но пока что посмотрите, нет ли кого-нибудь за вашей спиной, не прячется ли кто-нибудь в кустах...

Полицейский исчез.

- Вы в самом деле предполагаете покушение?

- В этом не приходится сомневаться. Мак-Гилл знал, что мне известен ваш почерк. И он знает также, каково мое отношение к вам...

Башенные часы пробили одиннадцать.

- Так... Вот и настало время встречи, - сказал Брадлей и вынул из кобуры револьвер.

Оглядевшись по сторонам, он заметил притушенные фары автомобиля, только что подъехавшего к воротам парка. Вот, очевидно, где таилась опасность! Брадлей окликнул полицейского и, схватив Анн за руку, заставил ее нагнуться к решетке, отделявшей газон от дорожки.

- Ложитесь на землю! - приказал он.

- Но...

- Ложитесь! Быстро!

В следующее мгновение она растянулась на земле и почувствовала на лице холодные капли росы. Автомобиль сорвался с места, быстро набрал скорость, затем резко развернулся и на мгновение замер...

Прогремели выстрелы. Анн услышала над головой свист пуль... Тревожно залились трели полицейских, но автомобиль исчез с той же быстротой, с какой появился.

Снова раздались выстрелы. Теперь стрелял Брадлей. Короткое, отрывистое стаккато... Со всех сторон бежали к месту происшествия прохожие.

- Встаньте и идите домой! - крикнул девушке Брадлей.

И прежде чем Анн успела ответить, он исчез.

Она быстро направилась к выходу и здесь столкнулась со сторожем, который недавно разговаривал с ней.

- Машина унеслась с огромной скоростью, - сообщил он. - Чуть не налетела на автобус. Вы не видели, в кого они стреляли?

- Где инспектор Брадлей? - нетерпеливо спросила Анн.

- Кажется, он был тем человеком, который бросился преследовать преступников. Вскочил в машину и...

В этот момент подбежал полицейский, с которым Анн беседовала ранее. Он был взволнован.

- Кто-то стрелял из автомобиля в мистера Брадлея! А где вы находились, мисс?

- Я упала на траву. Там же, поблизости...

Полицейский, видимо, вспомнил о своих обязанностях.

- Мне очень жаль, но я должен записать ваше имя и адрес. - Неторопливо занеся все необходимые сведения в записную книжку, он почти успокоился, хотя продолжал раздумывать: не задержать ли Анн на всякий случай? Анн все же удалось уговорить его отпустить ее домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
60-е
60-е

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества. Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

Александр Александрович Генис , Петр Вайль , Пётр Львович Вайль

Культурология / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное