- Вы хотите меня обвинить в том, что я построил стенды, на которых обучаю подрастающее поколение стрельбе? - нагло осведомился Мак-Гилл.
Брадлей уклончиво кивнул.
- Это почти так, но еще опасней то, что вы применяете дьявольские уловки, заставляющие ваших людей идти на все. Каждый, кто хоть сколько-нибудь осведомлен об американском преступном мире, знает, что сейчас похожее происходит и в Англии. Вы открыли новый способ доставлять здешнему преступному миру наркотики, но берегитесь: если я вас накрою, то вам придется сесть за решетку на двадцать лет. - Затем, приблизившись к Мак-Гиллу вплотную, он добавил: - И запомните: я еще не уяснил, что именно затеваете вы в отношении мисс Перрмен, но я буду сторожить вас, как кошка мышь. И если вы затеете что-нибудь недоброе, то я найду способ обезвредить вас навсегда, даже если у меня окажется недостаточно улик против вас.
- Вы видно, рассчитываете, что вам удастся организовать какое-нибудь преступление и заманить мена в ловушку?
- Почти угадали, - насмешливо ответил инспектор Брадлей.
Глава 4. АНН ВСТУПАЕТ В ШАЙКУ
По пути в город Брадлей искусно подверг девушку допросу, прежде чем она успела понять, какую цель преследуют все его вопросы. Они долго кружили по городу, прежде чем инспектор распрощался с девушкой. На перекрестке близ Вестминстер-Бридж он вышел, сказав шоферу, куда следует отвезти мисс Перрмен.
На следующее утро инспектор Брадлей навестил мисс Перрмен в отеле. Он предварительно позвонил по телефону, поэтому в его появлении не было для нее ничего неожиданного. Она смотрела недружелюбно, и в ее глазах он прочел непреодолимое отвращение к себе и к своей профессии.
- Мы все еще не нашли Ли Джозефа, - сообщил он. - Но я надеюсь, что нам удастся его найти даже в том случае, если его решили устранить. У него имелась моторная лодка, обычно стоявшая у его жилища. Сегодня утром портовая полиция нашла лодку на реке. И она была пуста.
Она продолжала холодно смотреть на него. При других обстоятельствах она сочла бы его красивым мужчиной: у него было вдумчивое, одухотворенное лицо и выразительные глаза. Несколько удивляла необычная его манера смотреть из-под опущенных век. Он часто улыбался, но когда упоминал о бедном люде в окрестностях жилища Ли Джозефа, губы его болезненно и сочувственно кривились.
Он был хорошо сложен, производил впечатление сильного человека. Руки его выглядели холеными и он оперся ими о стол, потому что девушка не предложила ему присесть.
Ненависть Анн к нему возрастала по мере того, как она беспристрастно отдавала должное его достоинствам. Она вначале не проронила и двух слов, но зато теперь позволила себе дерзкое замечание.
- Вы совершенно напрасно пытаетесь построить какие-то теории; - сказала она. - По-видимому, Ли Джозефа так же, как и Ронни, убила полиция.
Утверждение было настолько неожиданным и необоснованным, что Брадлей потерял дар речи и не знал, что ей на это ответить.
- Его оглушили, убили, потому что он не пожелал сказать вам то, что вы пытались выведать у него; - спокойно продолжала девушка. - Чего ради должен был избежать этой участи Ли Джозеф, раз он был свидетелем того, как убили Ронни?
Брадлей пристально взглянул на девушку.
- Знаете ли вы, какого рода деятельностью занимался ваш брат и на чем основывалась его дружба с Ли Джозефом?
Она ничего не ответила на это.
- Я охотно готов помочь вам, - сказал он, облокотясь на стол. Голос его зазвучал мягко и настойчиво. - Насколько мне известно, вы являетесь учительницей одной из парижских школ. Я надеюсь, что все эти ужасные события изгладятся из вашей памяти, когда вы вернетесь туда. Я был очень расположен к вашему брату - в некотором смысле он был даже моим другом. И я был одним из последних людей, которым довелось беседовать с ним перед его смертью...
Он заметил, как она гневно стиснула губы и покачала головой.
- Чего ради стала бы полиция их убивать? И чего ради стал бы я их убийцей? Наоборот, прилагал все усилия для того, чтобы помочь вашему брату... Я знаю до мелочей все его прошлое и мне более, чем кому бы то ни было, известно, до чего он был неустойчив...
Анн резко поднялась со своего места.
- Я полагаю, что мы можем на этом закончить нашу беседу. Уеду ли я в Париж или нет - мое личное дело. Я знаю - вы ненавидели Ронни и вы убили его. Все соседи Ли Джозефа убеждены в этом. Я не смею утверждать, что его преднамеренно убили, но он пал от вашей руки. Это наверняка!
Он недоуменно развел руками.
- Я все-таки надеюсь, что вы позволите переговорить с вами, когда уляжется ваше волнение...
- Я не желаю вас видеть! - вырвалось у Анн. - Я ненавижу вас и вам подобных! Вы умеете гладко говорить, быть любезными, и в то же время вы так жестоки и низки... Все полицейские - лгуны, все вы кормитесь на несчастьи других, ваша сила зиждется на нужде и горе обездоленных людей, которых вы делаете несчастными на всю жизнь! Вот и все, что я считаю нужным сказать вам.
Он хотел возразить ей, но затем счел более благоразумным промолчать, и, вежливо попрощавшись, вышел.