— Завтра к десяти часам утра ты явишься ко мне. И никаких отговорок: задержать тебя может только неожиданная смерть. А если ты вздумаешь разыграть со мной какую–нибудь из своих дурацких шуток, то я позабочусь о том, что эта единственная причина, оправдывающая твое отсутствие, действительно будет иметь место.
Глава 26
В «Леди Стерс»
«Леди Стерс» неожиданно стал средоточием интересов всех окрестных обитателей. Старый Ли снова возвратился в свое жилище. Миссис Шиффен видела, как он бродил по комнатам и разговаривал со своими незримыми собеседниками. Видел и ее муж, но все попытки завязать со стариком беседу окончились неудачей.
Ли избегал разговоров, лишь зловеще улыбался. Впоследствии мистер Шиффен рассказывал, что при виде этой улыбки по спине пробегали мурашки.
По странной случайности в тот же день в этих краях появился и старый Зедеман.
Зедеман стал для обитателей этой заброшенной окраины чем–то вроде оракула. Как–то вечером его, сильно пьяного, задержал полицейский. Но несмотря на то, что Зедеман нещадно осыпал его ругательствами, полицейский отвел его не в участок, а доставил домой. И это обстоятельство не могло не способствовать росту популярности Зедемана.
В утро, когда Мак–Гилл собрался навестить «Леди Стерс», Зедеман также направился в жилище старого Ли. Он шагал с такой величавой торжественностью, что все попадавшиеся на его пути прохожие почтительно сторонились, очищая ему дорогу.
В дом его впустил мистер Шиффен. Вскоре после прихода Зедемана явился и Марк в сопровождении Тизера.
Зедеман немедленно же обратил все свое внимание на имевшиеся в доме спиртные напитки, не проявив никакого интереса к личности Марка. Что касается Марка, то он особого восторга при виде Зедемана не проявил.
— Чего ради болтаетесь в этих краях? — спросил Марк. — Вы даже переселились сюда. Это так?
Вместо ответа Зедеман взглянул на часы и сказал:
— Вам придется извинить меня. Сейчас уже отпирают трактиры — вы всегда сможете найти меня там…
Марк подождал пока за ним не захлопнулась входная дверь, и, заглянув в глазок, проверил правдивость намерений Зедемана. Действительно, Зедеман пересек улицу и направился в сторону трактира.
— Ли выглядел так странно в тот вечер, когда приходил к тебе на дом, — сказал Тизер. — Он ведь не упомянул о Ронни?
— Нет, он не упоминал о нем…
— Ты в самом деле предполагаешь, что он не собирается мстить нам? У меня сложилось впечатление, что он даже не помнит о том, что с ним произошло.
Марк покачал головой.
— Это чудо, что ему удалось выбраться живым и невредимым! Но если я не ранил его, то ведь должны были остаться следы пуль на полу…
И, отодвинув коврик, он принялся исследовать люк и пол.
— Нет, не нахожу никаких следов! А, между тем, я не мог промахнуться.
— А как ведет себя Анн? — боязливо спросил Тизер. — Ты не думаешь, что она что–либо подозревает? Ведь это было бы ужасно, если бы она узнала истину о смерти Ронни! Чем скорее она уберется отсюда, тем лучше…
Марк не слушал его. Он занялся исследованием рычага, находившегося у стены, и обнаружил, что механизм люка находился в полной исправности. Стоило повернуть рычаг, как люк открывался, образуя четырехугольный провал. Сквозь люк была видна темная, покрытая плесенью, вода и балки, на которых держался дом.
Марк опустился на колени и внимательно осмотрел люк.
— Помнишь, как я уронил в этот люк свои золотые часы? Мы тогда вызвали с канализационной станции рабочего и поручили ему поискать их. Все его попытки оказались безуспешными — дно слишком илистое. Провалившись туда, человек обречен на гибель, ему не удастся даже выплыть. Впрочем, ему и не придется плыть — он, прежде чем достичь воды, разобьет себе череп о балки.
Тизер отпрянул от люка.
— Что ты замыслил, Марк?
— Брадлей явится вскоре сюда… Мне об этом сообщил один из моих людей…
— Что ты собираешься делать? — жалобно простонал Тизер.
Марк сумрачно глядел в люк.
— А что, если с Брадлеем произойдет несчастный случай?
Тизер понял…
— Нет, нет, я и слышать об этом не хочу! — залепетал он. — Ты сошел с ума! С Брадлеем шутки плохи!
Марк медленно обошел отверстие, поглядывая вниз.
— Я давно думаю об этом… Вообрази себе, что он войдет в эту комнату, ступит ногой на ковер…
— В самом деле, это неплохая идея, Марк, но…
— Я всегда мечтал о том, что мне удастся уничтожить его, моего врага, что он будет беспомощен, мертв…
На лестнице послышались шаги.
— Скорей, скорей закрой люк! — торопил Тизер. Видя, что Марк не трогается с места, бросился к рычагу, но прежде чем он достиг его, Марк схватил его за руку и остановил.
В то же мгновение в комнату вошел Брадлей. Он был в отличном настроении и беззаботно улыбнулся Марку.
— Добрый день, Мак–Гилл! — сказал он и остановился неподалеку от ковра.
Тизер утратил не только дар речи, он не мог сдвинуться с места.
— Вы явились сюда для того, чтобы поздороваться со старым Ли? — продолжал Брадлей. — Я был бы не прочь побеседовать с вами тремя вместе.