— Вы отлично знаете, кто мне нужен, — нетерпеливо бросила Милли. — Что это сегодня с вами?
— Ничего. Сейчас пойду доложу…
— Можете не трудиться. Я сама знаю дорогу…
…Билл напряженно ждал дальнейшего развития событий.
Он услышал сдавленный крик и торопливо шепотом подозвал сына. Вся эта история, как он и предчувствовал, была лебединой песней «Леопольд–клуба».
— Живо ступай и приведи сюда полицейского! Если меня арестуют, беги к матери и скажи, что беспокоиться ей особенно не стоит. Скажи ей только, что сегодня вечером я — у Вольдемара. Она все сама поймет!..
Когда Берил пришла в сознание, она находилась в автомобиле. У открытой дверцы машины стоял господин со стаканом воды, какая–то дама сидела рядом с ней. Берил видела ее впервые. Дама была изысканно одета, она заботливо ухаживала за беспомощной Берил. Но когда та пришла в себя, дама как–то незаметно исчезла.
— Куда вас отвезти? — спросил шофер.
Берил пыталась собраться с мыслями…
— Отвезите меня в редакцию «Почтового курьера», — сказала она.
Берил не видела, как исчезла незнакомка, она даже не поблагодарила ее.
Опять редакция «Почтового курьера», и опять Филд вышел ей навстречу.
— Вы были в клубе, когда совершилось убийство? — поинтересовался он.
— Нет, я была на улице… это было ужасно!.. — Берил вздрогнула и поднесла руку к глазам, как бы защищаясь от ужаса пережитого.
— Гарриса вы видели?
— Разве он был там?
— Разумеется, он был там. Кажется, моя газета будет иметь настоящую сенсацию, но…
— А Баррабаля вы видели?
— Вы говорите о полицейском инспекторе? Нет, единственный знакомый, которого я там видела, был Тильман.
— Вот как! — вырвалось у Филда, и лицо его помрачнело. — Вы видели Тильмана?.. Он тоже был там? Интересно знал ли об этом Гаррис…
— Скажите, а… убийца… он пойман? — с трудом выговорила Берил.
— Нет, насколько я знаю…
— Вы думаете, — это капитан Лесли?
— Да, Гаррис только что говорил об этом…
…Берил возвращалась в Уимблдон. Автомобиль подкатил к подъезду ее дома. Не успела она выйти из машины, как входная дверь перед ней распахнулась.
— Это вы, мэм? — взволнованно спросил лакеи Роберт. — Мистер Фридман уже вернулся… я ему все доложил… Он вне себя от волнения…
Берил быстро прошла в библиотеку.
Лоу Фридман стоял у камина, закрыв лицо руками.
Когда дверь отворилась, он быстро обернулся. Увидя его, Берил ужаснулась. Как же он изменился! За эти часы он постарел лет на десять.
Как слепой, Лоу неуверенно направился к ней и обнял ее…
— Моя милая Берил! — прошептал он. — Слава Богу, ты дома!
— Дядя Лоу! — Берил заглянула в глаза старику. — Ты знаешь, что случилось?
Лоу Фридман молчал.
— Фрэнк Суттон убит, — прошептала она.
Старик молча смотрел на нее.
— Знаешь, кто убил его, дядя Лоу? Я должна тебе сказать… Завтра будут об этом кричать все газеты… Джон Лесли убил его…
Лоу пристально смотрел на нее из–под густых бровей.
— Джон Лесли убил? Кто это сказал тебе? — спросил он хрипло.
— Все люди знают это… я была там.
— В клубе «Леопольд»? — ошарашенно спросил он.
— Нет, на улице. Я отправилась туда, чтобы увидеть Гарриса, но едва успела подъехать, как мне сказали, что произошло убийство… Ах, дядя Лоу, это было ужасно!..
— Но откуда ты знаешь, что это дело рук Джона Лесли?
— Я слышала, как она кричала, эта Милли Треннит. — Берил закрыла лицо руками. — Ужас!
— Где была мисс Треннит?
— Ее вынесли из клуба, и она кричала, что это Джон Лесли убил Фрэнка!
Лоу Фридман положил руки на плечи Берил и долго с грустью смотрел на нее.
— Это — ложь. Человек, убивший Фрэнка — не Джон Лесли. Если потребуется, я предстану перед судом и поклянусь, что он невиновен.
…Служащие Суттона давно покинули контору. Только сонный ночной сторож сидел на своем месте, когда Джон Лесли подошел к дверям конторы и открыл их. Лестница была темна, только на верхнем этаже горела маленькая лампочка. Этого скудного освещения ночному сторожу было достаточно для обхода.
Лесли направился в контору и хотел было открыть ключом дверь, но, к его удивлению, она оказалась открытой. Он вошел и повернул выключатель. Сняв промокшее от дождя пальто, он повесил его на спинку стула. Увидев ключи от своего письменного стола, Лесли поморщил лоб. Очевидно, здесь перед его приходом кто–то был. Он посмотрел на камин: кто мог рыться в этих жалких остатках пепла? Он почему–то сразу подумал о Джошуа Гаррисе… Письменный стол имел потайной ящик, отпиравшийся отдельным ключом. Там находилась тяжелая железная шкатулка, которую он поставил на стол и открыл маленьким ключиком.
Некоторые бумаги не имели значения, но две из них имели особую важность. Это были свидетельства о браке. Первое — на имя Генри Вильтона, второе — на имя Рудольфа Шталя. Под этими двумя фамилиями раньше выступал Фрэнк Суттон в качестве жениха. Он женился в Капштадте, а также в Бристоле, считавшемся штаб–квартирой всех английских преступников.