Читаем Преступление Летучего Отряда полностью

Анн отправилась домой. Ее примеру хотел последовать и обвинитель, но на его плечо легла тяжелая рука.

— Придется вам остаться здесь! — жестко сказал ему полицейский.

— Почему вы задерживаете меня?

— Потому что вам придется завтра предстать перед судом по обвинению в бродяжничестве и в даче заведомо ложных показаний.

Детектив, доставивший Анн в участок, проводил ее до дому. Всю дорогу он был очень внимателен и почтителен, а когда он упомянул о том, что работает в отделении Брадлея, Анн поняла, что ее личность пользуется в полиции некоторой популярностью.

— Мне непонятно, с какой целью этот человек донес на вас. Должно быть, в вашей сумочке действительно имелся кокаин.

— Но…

— Возможно, все это гораздо проще, чем вы думаете. Скорее всего, он сам подсунул вам несколько пакетиков, чтобы иметь возможность донести на вас. Вы нигде не оставляли вашей сумочки?

Анн вспомнила о встрече с Тизером в кафе.

— Да, на столике в кафе.

— Был кто-нибудь с вами при этом?

Она заколебалась.

— Кое-кто из моих знакомых…

Так, значит, кокаин подсунул ей не кто иной, как Тизер! Очевидно, он хотел этим нанести удар Брадлею.

Дома ее встретил Марк.

— Я попрошу вас, Анн, пройти на минуту ко мне. Не опасайтесь ничего — в квартире помимо меня находится прислуга, — настойчиво попросил он. И, заперев за девушкой дверь, он спросил: — Почему вас сегодня задержали?

Анн рассказала ему о происшедшем.

— Вы пили чай, а некто открыл сумочку? С кем были вы в кафе?

Анн заколебалась. Ей не хотелось выдавать Тизера и сообщать Марку о его двуличии.

— Я была там с мистером Тизером, но не допускаю мысли, что он мог поступить таким гнусным образом…

Марк свистнул.

— Тизер? По-видимому, он хотел этим задеть меня.

— Не думаю…

— Это так! — и он прищурился. — Честное слово, это было бы замечательно, если бы я попал по вине Тизера на виселицу!

— Но чего ради стал бы он это делать? — удивилась Анн.

— Потому что он — большой негодяй, и потому что он знал, что ваш арест повлечет за собой и мой. Тизер и есть этот «великий незнакомец», попытавшийся за моей спиной овладеть моей организацией. Я об этом узнал лишь сегодня после обеда. Не спрашивал ли он у вас об адресе моего агента в Кардиффе?

Анн вздохнула.

— Я, право, не могу понять его намерений… И так устала от всех этих историй, что буду рада возможности поскорее выбраться отсюда.

— Вы по-прежнему намереваетесь уехать В Париж?

Он пристально поглядел на нее.

— Да, кажется…

Марк поощрительно похлопал ее по плечу, но на этот раз жест Марка заставил ее содрогнуться.

— Не будьте столь чувствительны — я вовсе не собираюсь покончить с вами! — улыбнулся он. — Если мне и суждено сегодня вечером кому-нибудь свернуть шею, то это будет… ну, да вы ведь знаете, о ком идет речь. Вот и все, Анн! — И он отпер дверь.

Медленно подняла Анн глаза и взглянула на Марка.

— Вы убили кого-нибудь, Марк? — спросила она.

Марк вздрогнул. Очевидно, даже и у этого железного, неуязвимого человека были свои слабые места.

— Я убил четырех человек… — ответил он медленно. — Но сожалею я лишь об одном из них. А теперь ступайте…

<p>Глава 25</p></span><span></span><span><p>Марк навещает друга</p></span><span>

Тизер находился дома в одиночестве. Он снимал небольшой домик, при нем в услужении состояло двое слуг. В шесть часов вечера он отпускал их домой. В тех случаях, когда ему приходилось ужинать дома, он должен был сам позаботиться о себе. Вот и сейчас он был занят тем, что стоял у плиты и поджаривал ломтики ветчины с салом. От этого занятия его отвлек звонок у кухонной двери. Он отпер дверь и изумленно отпрянул: перед ним стоял Марк. Менее всего хотел бы он видеть здесь этого непредсказуемого человека.

— Входи, дорогой Марк! — поспешил он приветствовать гостя. — Я собирался как раз сегодня вечером написать тебе письмо и пригласить навестить меня…

— В таком случае я избавил тебя от почтовых расходов. Ты один в доме?

— Нет, кроме меня, есть еще двое из прислуги. — И Тизер, выйдя на лестницу, поспешил крикнуть: — Не беспокойте меня! У меня гость, мистер Мак-Гилл!

Марк расхохотался.

— Можешь не разыгрывать комедий! Если бы я даже и не видел как ушли твои прислуги, то я бы все равно знал, что ты один дома. Но тебе нечего бояться, я не собираюсь раскроить твою дурацкую голову.

Последовавший затем разговор оказался менее приятным, чем Тизер мог предположить. К ругани и оскорблениям Марка он отнесся весьма спокойно и был доволен, что тот не счел необходимым перейти к более решительным способам воздействия.

Мак-Гилл угадал его мысли.

— Твое счастье, Тизер, — сказал он. — Если бы у меня было больше свободного времени и за мной не следила полиция, то я навестил бы тебя в более поздний час.

— За тобой следят? — пролепетал Тизер.

Марк кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза