— Пренебрегите, сеньор падре Натарио, будьте выше этого, — сказала Сан-Жоанейра примирительно.
— Премного обязан, сеньора, — прошипел Натарио, кланяясь с язвительной иронией, — премного обязан. Приму к руководству!
Но каноник хладнокровно продолжал чтение. Теперь шел его собственный портрет, в каждом штрихе которого сквозила непримиримая ненависть:
— «…Толстопузый обжора каноник, бывший клеврет дона Мигела, выгнанный из прихода Оурен; некогда он учил нравственности семинаристов, а теперь учит безнравственности Лейрию…»
— Какая подлость! — воскликнул Амаро.
Каноник положил газету и сказал сонным голосом:
— Ты думаешь, меня это задело? Ничуть! Благодарение Богу, на хлеб мне хватает. Пусть лягается, благо есть копыта!
— Нет, братец, — перебила его дона Жозефа, — все-таки у человека должна быть своя гордость!
— Не суйся, сестрица, — отозвался каноник со всем ядом сдержанной ненависти. — Никто не спрашивает твоего мнения.
— А мне все равно, спрашивает или не спрашивает! — взвизгнула дона Жозефа. — Я свое мнение могу сказать, когда хочу и кому хочу. Если у тебя нет стыда, так у меня его хватит на двоих!
— Ну!.. Ну!.. — зашумели все, унимая дону Жозефу.
— Придержи язык, сестрица! Придержи язык! — сказал каноник, складывая очки. — Смотри не потеряй свою искусственную челюсть!
— Грубиян!
Она хотела продолжать, но у нее сперло дыхание, за этим последовала нервная икота. Дамы испугались, что у доны Жозефы начинается истерика. Сан-Жоанейра и дона Жоакина Гансозо увели ее под руки вниз, стараясь успокоить участливыми словами.
— Опомнись, голубушка. Что ты, милая. Грех-то какой! Помолись Пресвятой деве!
Амелия послала за апельсиновым уксусом.
— Ничего ей не сделается! — хрюкал каноник. — Сама отойдет. Это у нее приливы!
Амелия бросила на падре Амаро горестный взгляд и спустилась вниз, вместе с доной Марией де Асунсан и с глухой Гансозо, которые тоже отправились «уговаривать бедненькую дону Жозефу». Священники остались одни; каноник повернулся к Амаро и сказал, снова берясь за газету:
— Слушай, теперь идет про тебя.
— Вы тоже получили порцию, и какую! — предупредил Натарио.
Каноник прочистил горло, пододвинул поближе лампу и с чувством задекламировал:
— «…Но главная язва — иные молодые священники, этакие денди в подрясниках, которые получают приходы по протекции столичных графов, водворяются на житье в семейных домах, где есть неопытные молодые девушки, и, пользуясь влиянием, какое дает их высокий сан, сеют в невинных душах семена порока и разврата!»
— Наглец! — пробормотал Амаро, зеленея.
— «…Говори, служитель Христа, на какой путь влечешь ты невинную деву? Хочешь выпачкать ее в грязи порока? Зачем проник ты в лоно почтенной семьи? Для чего кружишь около своей жертвы, словно коршун вокруг беззащитной голубки? Прочь, святотатец! Ты нашептываешь ей соблазнительные речи, чтобы столкнуть ее с честной дороги; ты обрекаешь на горе и вдовство какого-нибудь честного юношу, который хотел бы предложить ей свою трудовую руку, а ей ты готовишь страшное будущее и потоки слез. И все это для чего? Для того, чтобы удовлетворить гнусные позывы твоей преступной похоти…»
— Какой негодяй! — прошептал сквозь стиснутые зубы падре Амаро.
— «…Но помни, недостойный иерей, — каноник извлек из своих голосовых связок самые глубокие звуки, чтобы должным образом подать заключительные фразы, — уже архангел занес над тобою меч высшего правосудия. На тебя и твоих сообщников устремлен беспристрастный взгляд всей просвещенной Лейрии. И мы, сыны труда, бдим на посту и заклеймим позорным тавром чело Богоотступника. Трепещите, заговорщики „Силлабуса“! Берегитесь, черные сутаны!»
— Бьет наповал! — заключил вспотевший каноник, складывая «Голос округа».
Падре Амаро плохо видел сквозь слезы ярости, туманившие ему глаза; он медленно вытер платком лоб, перевел дух и сказал дрожащими губами:
— Не знаю, коллеги, что и думать! Бог видит правду. Все это клевета, грубая клевета.
— Подлый поклеп… — загудели священники.
— По-моему, — продолжал падре Амаро, — мы должны обратиться к властям!
— И я так говорю, — поддержал Натарио. — Надо поговорить с секретарем Гражданского управления…
— Нет, тут нужна дубина! — зарычал падре Брито. — Что власти! Надо поколотить его палкой! Я бы из него дух вышиб!
Тогда каноник, который размышлял, почесывая подбородок, сказал:
— Натарио, вы должны пойти к секретарю. Вы владеете словом, мыслите логично…
— Если таково решение коллег, — сказал Натарио, поклонившись, — то я пойду. Скажу им все, что следует, этим властям!
Амаро сидел за столом, обхватив голову руками, совершенно уничтоженный. Либаниньо скулил:
— Ох, милые, про меня-то ничего нет… но как послушаешь этакое… Ей-богу, поджилки так и трясутся. Ох, чада мои, что же это за напасть…
Но на лестнице послышался голос доны Жоакины Гансозо; каноник сейчас же сказал вполголоса:
— Коллеги, при дамах лучше к заметке не возвращаться. Довольно и того, что было.
Через минуту, как только вошла Амелия, Амаро поднялся, сказал, что у него разболелась голова, и откланялся.
— Как, и чаю не выпьете? — огорчилась Сан-Жоанейра.