— Да. Он за границей, — сказал Грей с расстановкой. — Он уехал как-то странно… В день его отъезда в тресте должно было быть совещание, которое он сам же назначил, но в то самое утро я неожиданно получаю от него письмо, в котором он сообщил о своём внезапном отъезде, причём просил сохранить это в тайне. К сожалению, один из моих подчинённых поведал об этом какому-то репортёру и, таким образом…
— Дальше, — нетерпеливо сказал Леон.
— Неделю спустя мы получили от него из Рима письмо с приложенным к нему чеком на 83000 фунтов и сообщением, что чек этот надлежит оплатить немедленно, когда за ним явится господин, который действительно, не замедлил явиться на следующий день.
— Англичанин? — спросил Леон.
Мистер Грей покачал головой.
— Нет, он скорее смахивал на чужеземца: черноволосый, смуглый… Короче, деньги мы ему выплатили.
— Понятно, — бросил Леон.
— Спустя несколько дней мы получили ещё одно письмо от мистера Сторна, написанное в «Отель-де-Рюсси», в Риме. В этом письме сообщалось, что необходимо оплатить ещё один чек, высылаемый на имя некоего мистера Крамана, на сумму 107000 фунтов с несколькими шиллингами. И это указание я выполнил в точности. На следующий же день я получаю ещё письмо из гостиницы «Плацца дель Плебисцито» в Неаполе, — я могу предоставить в ваше распоряжение все эти письма, — с уведомлением, что надлежит оплатить ещё третий чек некоему мистеру Реццио. Сумма — 112000 фунтов. Эта сумма почти исчерпывала кассовую наличность мистера Сторна. Деньги были выплачены, но я решил разобраться в этом деле.
— Чек при вас? — спросил Леон.
Толстяк протянул ему чековый бланк. Леон внимательно осмотрел его.
— Подделка?
— Исключена. Письмо также написано его почерком. Но меня смущают эти странные пометки на оборотной стороне чека.
Леон, лишь подойдя к окну, смог разглядеть у самого края бланка едва заметную карандашную строчку.
— Вы разрешите мне оставить этот чек у себя на пару дней?
— О, разумеется!
Леон ещё раз подверг чек внимательному осмотру. Он был выписан на Оттоманский Нефтяной Банк, частное предприятие Сторна.
— Что вы предполагаете?
— Не знаю, но меня всё время преследует мысль, что тут не обошлось без подлога. Но мне не хотелось бы, чтобы мистер Сторн узнал о моей… проверке. Я готов уплатить столько, сколько вы потребуете, но мне необходимо избавиться от этих странных предчувствий…
Когда гость ушёл, Леон заглянул к Манфреду.
— Здесь вполне вероятен самый гнусный подлог, — сказал Джордж. — Но если уж браться за это дело, начинать нужно с самого дебюта Сторна.
— Я того же мнения, — сказал Гонзалес…
Он вернулся около полуночи с целым ворохом сведений о Сторне.
— Лет двадцать назад он служил в Оттоманском Телеграфном Агентстве. Владеет восемью восточными языками. В Константинополе был своего рода знаменитостью. Это ни о чём не говорит, Джордж?
— Пока нет.
— Далее. Он якшается с придворной челядью, с теми палачами, что отправляли на виселицу своих политических противников. Нет никакого сомнения, что он завладел своей концессией только благодаря этим молодчикам.
— Какой концессией? — спросил Манфред.
— Нефтяными приисками. Когда же власть перешла к новому правительству, он и тогда оказался на поверхности. Его пяти товарищам повезло гораздо меньше: трое из них были заподозрены в правительственной измене и повешены.
— Снимок! — воскликнул Манфред. — А остальные двое?
— А двое, будучи итальянцами, были сосланы на пожизненную каторгу.
— Стало быть, когда Сторн вернулся в Лондон…
— Он являлся единственным собственником концессии, которую он продал с чистой прибылью в три миллиона фунтов!
На следующее утро Леон покинул дом раньше обычного. В десять часов он уже стоял у парадной двери Бёрсон-хауза.
Несколько глуповатый на первый взгляд привратник посмотрел на него с подозрением, но был довольно предупредителен.
— Мистер Сторн в отъезде, сэр. Он вернётся не ранее, чем через две — три недели.
— Могу ли я видеть секретаря мистера Сторна?
— Мистер Сторн не пользуется услугами секретаря у себя дома, сэр.
Пошарив в кармане, Леон вынул визитную карточку.
— Моя фамилия Бёрсон, — сказал он. — Мой отец родился в этом доме. Несколько месяцев назад я просил у мистера Сторна позволить мне побывать в стенах родного дома, и он любезно позволил мне это.
На визитной карточке была краткая пометка карандашом, подписанная Сторном:
«Разрешаю предъявителю сего осмотреть мой дом в любое время моего отсутствия».
Леон просил, уговаривал, требовал — всё было напрасно.
— К сожалению, не могу впустить вас, сэр. — В очередной раз повторил привратник, преграждая ему путь. — Перед своим отъездом мистер Сторн строго-настрого запретил принимать посторонних.
— Что за день сегодня? — спросил Леон неожиданно.
— Четверг, сэр.
— Скоромный день, — глубокомысленно произнёс Леон.
Смущение привратника длилось недолго.
— Идите своей дорогой, сэр, — сказал он сердито, захлопнув дверь перед самым носом «мистера Бёрсона».