Читаем Претендент полностью

— Нет, это откуда-то из другой оперы, — Бен Боу сильно потряс головой. — Пора завязывать пить столько кофе по утрам, а то, не ровен час, совсем с катушек съеду. Короче, оправдай оказанное тебе доверие и честно служи Федерации.

— Слушаюсь, сэр! Разрешите идти?

— Иди! — командующий флотом протянул новому вице-адмиралу руку и неожиданно сильно сжал его ладонь: — Глядишь, скоро сменишь меня на посту, сынок. А о жене и детях ты всё-таки подумай, не зря ведь у меня в папке написано, что ты женат и с детьми.

— Обязательно подумаю, сэр, — Йокогиро высвободил руку из крепкой хватки, взял со стола пакет, отсалютовал и выскочил в приёмную. Там он прижался к двери спиной и с минуту стоял, приходя в себя.

— Что это с ним? — показал он через плечо.

Секретарь оторвался от бумаг, потёр покрасневшие глаза.

— Ничего, а что случилось?

— Да вот пристал: почему не женат, когда дети будут.

— Не обращайте внимания, сэр, адмирал проходит курс гормональной терапии. Он где-то вычитал, как с помощью гормонов вернуть мужскую силу, вот и пьёт всё без разбора. Помогает или нет сказать не могу, но то, что он в это время умом трогается — так это да. — Порученец огляделся и приложил палец к губам: — Только тщ-щ-щ — это строго между нами.

Сарасота прижал руку к груди и весело подмигнул секретарю.

9

Первый галактический сектор. Орбита Атлантиса.

Орбитальный шлюп медленно приблизился к громаде дредноута. В борту боевого корабля открылось отверстие, из которого вылезла стыковочная камера. Подрабатывая двигателями, судёнышко прижалось к гофрированной кишке, громко причмокнули присоски, загудели скрытые под обшивкой насосы.

Дежурный матрос следил за показаниями манометра, и когда стрелка встала посреди зелёной зоны — отдраил люк. Вице-адмирал ступил на металлический пол коридора, звонкое эхо шагов заметалось под мягко светящимися потолочными панелями.

Как только Сарасота приблизился к обшивке дредноута, раздался щелчок, лепестки диафрагменной двери с лёгким гудением разошлись в стороны. Новый капитан «Тирпица Великого» ступил на борт корабля и увидел длинную шеренгу вахтенной смены.

Матросы стояли вдоль палубной переборки с пучками проводов, рядами толстых труб под потолком, какими-то выступающими коробами и чёрными шлангами разных диаметров. Вправо и влево от пятачка с людьми шли полукруглые тоннели. Правда, опущенные перегородки перекрывали обзор, а потому Сарасота не видел исчезающие вдали коридоры с люминесцентными потолками.

Вся флотская жизнь молодого вице-адмирала была связана с боевыми кораблями. Сразу после выпуска он вступил в должность второго помощника на лёгком эсминце «Мария Рерих», где дослужился до кап-три. Чин капитана второго ранга получил, служа на тяжёлом торпедоносце «Сигур Шендельман», а когда ему присвоили звание каперанга — принял командование над фрегатом. Сейчас вот во главе «Тирпица». Карьера, однако.

Йокогиро окинул взглядом вытянувшихся во фрунт матросов. Все как на подбор: одинакового роста, с горящими глазами на мужественных лицах. Форма тщательно отутюжена, надраенные бляхи ярко блестят. Вице-адмирал не сдержался и одобрительно крякнул, ему понравились эти молодцы. С такой командой любое дело нипочём, была бы задача.

От шеренги отделился старший мичман, чеканным шагом подошёл к начальству, вскинул ладонь к виску:

— Господин вице-адмирал, сэр! Первая вахтенная команда для встречи капитана построилась!

— Вольно, — махнул рукой Сарасота и проследовал в капитанскую каюту.

Через полчаса он вызвал к себе офицерский состав и приступил к знакомству:

— Доброе утро, господа. Я ваш новый капитан, нам предстоит вместе нести службу во славу Федерации. Кто отвечает за морально-боевой дух экипажа?

— Б-боцман Ду-удкович, сэр, — сделал шаг вперёд младший офицер с мясистым носом в красных прожилках.

Йокогиро окинул его строгим взглядом.

— Что у вас с лицом?

— У-уд-дарился о па-палубу, с-сэр! — боцман икнул и прикрыл рот рукой.

Кто-то из офицеров хмыкнул. Вице-адмирал почувствовал исходящий от боцмана запах, принюхался.

— Почему от вас так странно пахнет?

— Лищ-щно за-анимаюсь протиркой ци-ифирь… Ик!…бла-атов мех-ханизмов… Ик!…дре-едноута, с-сэр! Со-со-огласно по-полож-жениям ис… Ик!…иструс-сии!

— Понятно, — брезгливо сморщился Сарасота, — при этом часть протирочного средства попадает внутрь? Потому и нос сизый?

— Ни… Ик!…ак не-ет, с-сэр! Это во-воз-зейсия паров ден-натурата… Ик!…на о-организм… Ик!…в у-условиях не-недос-сатощной ве… Ик!…е-ентиляс-сии. Дудкович снова икнул, при этом его глаза сильно скосились к переносице.

Кто-то из офицеров не выдержал и хохотнул.

— Значит так! — сурово сдвинул брови капитан. — Если я хоть раз застану экипаж пьющим во время боевого дежурства, лично запихну виновных в спасательную капсулу и эвакуирую за борт, невзирая на местоположение дредноута. Я понятно объясняю?

— Так точно, сэр! — дружно выкрикнули офицеры.

— Д-да, с-сэр! Боцман сдержал икоту и попытался развести глаза в стороны.

— А теперь слушай мою команду: от пирса отчалить, машинам самый малый вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туз в рукаве

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези