Читаем Превосходство полностью

Когда краешек солнца показался из-за горизонт, на форуме уже вовсю кипели страсти — томящиеся в ожидании игроки начали терять терпение и делиться своими мнениями касательно происходящего в игре беспредела.


[Мы воевать-то будем? Что за хрень?]

[Это не хрень, а тактические маневры.]

[Просто ушастые лошары наложили в штаны.]

[А король че делает?]

[Тоже штаны стирает.]

[Бред. Разработчики, война будет или нет? Для чего этот цирк?]

[Чего вы разорались? Было темно, вот никто никуда и не пошел. Сейчас ушаны проснутся, пожрут и натянут людишек. По расписанию, так сказать.]

[Если верить вашему стримеру, человеческая армия уже на марше. Идут от города на север.]

[Твою мать, я все пропустил.]

[Вообще, там эпичненько. Гиганты какие-то, слоны, единороги, рыцари. Эльфам хана.]

[Драконы сожрут этих единорогов и не поморщатся.]

[Ну, если движуха пошла, то нормально. Лучше днем воевать, тут я согласен.]

[Они таким макаром до ночи дотянут.]

[Реализм, понимаешь. Сначала неделя марша, затем семь лет осады. Нормальный такой расклад.]

[Эльфы тоже поползли. В обход.]

[В смысле?]

[Они тупо шпарят на запад. Мимо королевской армии.]

[Король — лох.]

[Да не, там войско уже разворачиваться начало.]

[Я вам говорю — впереди неделя маневров.]

[Иди на фиг с такими прогнозами!]

[Похоже, он прав. Длинноухие снова затормозили. Но мелкий дракончик по округе шныряет, высматривает.]

[Увлекательно.]

[Король что-то заподозрил. Армия начала отступать.]

[Куда отступать? Они только из города выползли!]

[А я вам говорил про маневры.]

[Дайте уже бан этому придурку, нервирует.]

[Что, человечек, ягодицы подрагивают?]

[Отвянь.]

[Дятлы, о чем вы вообще спорите? Админам нужно зацепить как можно больше часовых поясов, чтобы онлайн был максимальным. Вечер в Люциусе — это вечер в Лондоне, поздний вечер в Москве и полдень в центральных штатах Америки. Доходит? Никто не будет воевать, пока в игру не явится вся доступная аудитория, доходит это до вас? Так что ждите вечера.]

]Звучит логично.[

[Ясен хрен, логично.]

[Теперь возня этих придурков начинает выглядеть куда более забавной.]

[Ты имеешь в виду тех придурков, которые встали ни свет ни заря и теперь таскаются за войском?]

[Их тоже.]


Не сдержав любопытства, я переключился с форума на живые трансляции, после чего окончательно разобрался в ситуации — обе армии действительно маневрировали, но делали это чрезвычайно медленно и осторожно. Разведчики шныряли по округе, легкие соединения с энтузиазмом перемещались с фланга на фланг, более тяжелые юниты заторможенно копошились на одном и том же месте, драконы и гиганты отсиживались в арьергарде, но в итоге вся эта мешанина из людей, эльфов и животных почти не двигалась.

— Да уж, веселье… Краб, исчезни, демаскируешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток (Красников)

Похожие книги