Читаем Превратности судьбы полностью

— Раскрыв тайну личности вашего отца, вы тут же начали строить планы мести? Поэтому и пробрались в дом Холлистеров наемной компаньонкой хозяйки?

Альцина с усмешкой кивнула:

— Да, все верно. И это было не так уж трудно. Ни одна из компаньонок леди Холлистер не задерживалась в их доме надолго. Я купила недорогое, но сшитое у хорошего портного платье, сделала вид, будто я — респектабельная женщина, которая переживает трудные времена, и постучалась в их дверь. Сказала экономке, что я из агентства. Никто не задавал мне вопросов. Меня тут же взяли компаньонкой к леди Холлистер.

— Оказавшись в их доме, вы начали действовать, — сказала миссис Крофтон. — Вы управляли леди Холлистер как марионеткой, потому что ее разум был расстроен, и она не отдавала себе отчета в том, что происходит.

Вирджиния удивленно взглянула на миссис Крофтон, и та пояснила:

— Я разыскала экономку Холлистеров, и она ответила на мои вопросы, однако… Должно быть, она подсыпала ядовитое снадобье в чай, которым меня угощала.

— То же снадобье мы использовали и против вас, мисс Дин, — сказала Альцина. — Когда миссис Крофтон лишилась чувств, экономка известила меня запиской. Видите ли, мы с ней заключили сделку. Я отвалила ей кучу денег, чтобы она давала мне знать, если кто-нибудь явится и начнет задавать вопросы. И я отправила Джаспера, чтобы привез миссис Крофтон.

— Должно быть, манипулировать леди Холлистер не составило труда, — заметила Вирджиния. — Чтобы управлять ее и через нее — и всем домом, особый талант не нужен. Но сам Холлистер — совсем другое дело!

— Мой отец был очень опасным человеком. — Альцина улыбнулась. — Но, узнав, в чем слабость человека, вылегкостью поймете, как им управлять.

— И сколько же времени вам понадобилось, чтобы узнать, что он насилует и убивает молоденьких проституток в той зеркальной комнате в подвалах особняка? — спросила Вирджиния.

— Я выяснила это довольно быстро. И почти сразу же поняла, что в доме творится что-то неладное. Однако Холлистер умел хранить свои секреты. К тому же иногда между убийствами случались перерывы по нескольку недель и даже месяцев. Но преступная страсть давала-таки о себе, и он снова уходил в ночь, чтобы найти подходящую жертву.

— Как вы узнали правду? — спросила Вирджиния.

— Джаспер выследил его как-то раз, — ответила Альцина.

— Узнав же, что он творит с уличными певицами, я замыслил великий эксперимент, — сообщил Джаспер. — Я уже был знаком с миссис Брайдуэлл и ее заводными игрушками и разработал собственную теорию. Но мне не терпелось провести эксперимент с этими устройствами.

— И вы уговорили Холлистера, чтобы тот позволил проводить их на девушках? — прошептала Вирджиния.

— Да, конечно. Более того, он загорелся желанием опробовать мой план, когда узнал, что я — его сын. Должен заметить, он был экспериментатором по натуре.

Вирджиния не думала, что бывает ужас пострашнее того, что она уже испытала. Однако новая волна страха поползла по ее позвоночнику, точно ледяная змея. Она смотрела на Уэлча в немом изумлении.

— Вы помогали своему отцу убивать уличных девушек в подвале особняка, а потом убили миссис Рэтфорд и миссис Хэкетт? — проговорила она.

Уэлч скорчил презрительную гримасу.

— Вы говорите об этом так, будто я — обычный преступник. Но ведь я — ученый! Я годами проводил эксперименты с энергией зеркал. Однако лишь после того, как я случайно познакомился с миссис Брайдуэлл и ее заводными игрушками, мне открылось, как реализовать свой потенциал до конца. Мы с отцом вместе усовершенствовали процесс и сумели заключить в зеркало энергию смерти.

— Почему же вы перестали убивать уличных девушек? — спросила Вирджиния. — И зачем рисковали, убивая Рэтфорд и Хэкетт?

— Мне пришло в голову вот что… Если объект эксперимента…

— Хотите сказать — жертва убийства? — перебила Вирджиния.

Уэлч ее не слушал, он продолжал:

— Если объект эксперимента сам обладает талантом восприятия энергии зеркал, его собственная энергия в момент смерти, обладая сродством к зеркалам, будет впитываться ими гораздо легче.

Миссис Крофтон посмотрела на него с ненавистью:

— Какова цель всех этих убийств? Зачем понадобилось насыщать зеркала паранормальной энергией?

— Разумеется, вам этого не понять, — ответил Уэлч. — Ведь вы — экономка, а не ученый. — Он посмотрел на Вирджинию: — А вот вы с вашим великим даром, смогли бы оценить значение моей работы, мисс Дин.

— Насколько я понимаю, вашей единственной целью является убийство с помощью зеркала, — сказала Вирджиния. — Но зачем? Ведь куда эффективнее воспользоваться пулей.

— Ха! Да вы столь же невежественны, как и экономка. Так вот к чему я веду… Со временем комната накопила огромную энергию, и остается только поместитьее в зеркала, чтобы…

— Вы думаете, что сумеете это сделать, убив меня и забрав мою энергию? — снова перебила Вирджиния.

— Да, конечно. Более того, если моя теория верна, смогу построить другие генерирующие устройства на подобие этой комнаты.

— О Господи! — выдохнула Вирджиния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное общество (The Arcane Society-ru)

Пылай и сгорай (ЛП)
Пылай и сгорай (ЛП)

Когда-то Рейн Таллентир совершила ошибку, раскрыв свои паранормальные способности, и ее недавним романтическим отношениям пришел стремительный конец. Еще давным-давно ее тетушка Велла, талантливая, но беспокойная душа, советовала Рейн держать в секрете свои таланты. Сейчас же бедная тетушка Велла, последняя ее кровная родственница, умерла, а Рейн примирилась с одинокой жизнью.Но когда она совершает путешествие в Шелбивилль, штат Вашингтон, очистить дом тетушки, хорошо развитая чувствительность Рейн приводит ее к ужасному открытию: в подвале в шкафу заперта связанная и замученная молодая женщина. Жертва осталась в живых, но преступник все еще на свободе. Без спросу в жизнь Рейн входит сыщик Зак Джонс. Удивительно, но Зак не отрицает ее способности: фактически, он сам ими обладает. Рейн слышит голоса, тогда как Зак видит образы, и за время их встреч Рейн познает мощную волнующую близость — на интеллектуальном, эмоциональном и психологическом уровне — на какую никогда не осмеливалась рассчитывать.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги