Запустение и уныние царят и в окружающем здание саду. Старые деревья, за которыми теперь никто не ухаживает, оплетены плющом, словно щупальцами, которые тянутся вверх по стволам, стараясь превратиться из никчемных паразитов в хозяев. Некогда большой розарий - гордость владельцев - теперь полностью зарос сорняками, которые задушили аристократические, под стать своим хозяевам, цветы, и те не могут пробиться к солнечному свету. Расположенный напротив входа в особняк фонтан в виде змеи, из распахнутой пасти которой должна бить вода, почти совсем высох, и лишь тоненькая струйка, медленно стекавшая по камням, слегка оживляла композицию, дно же фонтана было плотно затянуто склизкой тиной.
Заброшенность чувствуется абсолютно во всем, даже в странном отсутствии звуков, будто кто-то наложил Заглушающее заклинание: не слышно ни пения птиц, ни шепота листвы - ничто не нарушает могильную тишину.
Мертвый пейзаж потревожил закутанный в черный плащ человек, который возник буквально из воздуха рядом с высохшим фонтаном. И словно в ответ на его появление над крышей поместья испуганной тучей, словно дым из трубы, взвились черные вороны и исчезли в темном небе.
Незнакомец приподнял голову, но капюшон при этом остался низко надвинутым, так что невозможно было разглядеть лицо, и стал рассматривать украшавшую фасад дома монограмму.
От тени одного из раскидистых дубов отделилась еще одна фигура в таком же длинном черном плаще, который полностью скрывает фигуру.
- Нотт, ты опоздал, - раздался скрипучий голос.
- Это ты пришел раньше, - невозмутимо ответил вновь прибывший, не оборачиваясь. - Любовался на останки былой роскоши, Гойл?
- В отличие от тебя я занимаюсь делом, - недовольно пробасил тот. - Это ты у нас честный маг, просиживающий штаны в Министерстве, а я, между прочим, до сих пор под подозрением.
- Будь ты хоть чуточку умнее… - Нотт наконец обернулся. - Хотя, не буду требовать от тебя невозможного. То, чем занимаюсь я, ничуть не менее важно. Можешь поверить мне на слово, ибо доказывать ничего я не буду, тем более тебе. Кстати, какого гоблина ты там вытворил с МакГонагалл?
- Ты же сам говорил, что понадобится могущественный волшебник. Я и подумал, что она всегда была очень сильной колдуньей…
- Лучше бы ты не думал, Гойл, - поморщился Нотт. - Готов поспорить на сто галлеонов, что ты и не задумывался над тем, кто лучше подойдет для нашего дела, просто попытался отыграться на ненавистном преподавателе.
- Но ведь ты сам говорил о том, что Он должен ненавидеть…
- Гойл, а ты считаешь, что Он такой же мелочный, как ты? Что особо ничем не выдающийся профессор Трансфигурации может вызвать в Нем ту ненависть, которая необходима для… - Нотт прервался, раздраженно дернул плечом и продолжил более спокойно: - Не привлекай к себе лишнего внимания. Тебе повезло, что этот увалень Хагрид тебя не заметил, иначе все дело могло провалиться. Сейчас твоя задача тихо сидеть здесь, - он обвел взглядом поместье, - и никуда не высовываться. Как только все будет готово, я тебе сообщу о дальнейших действиях.
- Но я не хочу сторожить эту развалюху, я хочу быть полезным, - пробасил Гойл.
- Слушай меня внимательно, повторять я не буду, - угрожающе тихо проговорил Нотт. - Ты будешь находиться здесь столько, сколько тебе скажут. Из-за тебя и так чуть все не полетело к троллям, поэтому будь счастлив, что ты вообще пока жив, - он похлопал таращившего на него глаза Гойла по плечу: - Не волнуйся, ты еще понадобишься, когда птичка попадет в клетку. А это случится очень скоро - все уже готово.
На лице гориллоподобного Гойла, который ничуть не изменился с того времени, когда учился в Хогвартсе, появилась улыбка, больше напоминавшая оскал.
- А кто это будет? - спросил он.
- Наш с тобой общий знакомый, - усмехнулся Нотт. - Великолепная кандидатура, которая подходит по всем пунктам, - он перевел взгляд на входную дверь в особняк. - Ты туда заходил?
- Конечно, - кивнул Гойл, - не торчать же мне на улице.
- Охранных ловушек нет?
- Я не заметил.
- Ну, если бы они были, ты бы со мной сейчас не разговаривал, - справедливо рассудил Нотт и направился в дом.
Интерьер особняка тоже нес на себе отпечаток заброшенности. Закрытая чехлами мебель была покрыта толстым слоем пыли, разбитые оконные стекла валялись на полу, поблескивая в лучах заходившего солнца, и неприятный запах сырости - все это свидетельствовало о том, что в поместье не осталось даже домовых эльфов, которые ухаживали бы за домом.
Нотт прошелся по комнатам, осторожно обходя осколки, чтобы не повредить модные туфли, и придерживая полы плаща, стараясь не испачкаться, и направился на второй этаж. Однажды Теодор уже бывал в этом поместье, правда, тогда он был еще ребенком, поэтому не очень хорошо помнил расположение спален хозяев, которые ему сейчас были нужны, но все равно ориентировался довольно неплохо.