Читаем Превыше соблазна полностью

– Если, сэр Ричард, вы не согласитесь, тогда у нас не будет выбора. Мы передадим вас инквизиции для выяснения вопроса о вашей невиновности, что будет соответствовать желанию нашего будущего тестя, короля Филиппа. Тогда леди Маргарет Ньюком по необходимости перейдет под опеку своего отца, который, если я не ошибаюсь, через непродолжительное время выдаст ее замуж за сэра Эктора. – Король смотрел на Ричарда, и в его взгляде читалось понимание и сочувствие, которые смягчали суровый смысл его слов. – Вы ничего не выиграете, сэр Ричард, а можете проиграть многое из того, что вам дорого. Решайте быстрее, и давайте закончим с этим делом.

Мег стояла рядом с Ричардом. Сердце ее обливалось кровью от сочувствия к этому рыцарю, ибо она понимала – у него нет выбора. От его решения сейчас зависела и его, и ее жизнь. Она видела, как заходили желваки у него на лице, когда он с силой сжал челюсти, осознав, как и она, что из этой ловушки нет выхода.

Ричард посмотрел на Мег, и она прочитала в его взгляде любовь и горечь. Отступление далось ему нелегко, но Мег всем своим видом постаралась выразить ему самое горячее участие. Ричард обратился к королю Эдуарду:

– Хорошо, сир. Я вынужден согласиться.

– Решено, – воскликнул король, но на его лице осталось прежнее беспокойство.

В королевских покоях наступила тишина. Мужчины враждебно смотрели друг на друга, причем Ричард служил предметом ненависти и графа Уэлтона, и де Виллеруа.

– Раз дело завершено, мы позволим себе пожелать вашему величеству спокойной ночи, – с лицемерной улыбкой поклонился де Виллеруа и вместе со своими соотечественниками стал пятиться к двери.

– Спасибо, брат, но помните: у вас есть неделя. Тем временем сэр Ричард останется с нами в замке Танбридж. Ровно через неделю в этот же день вы должны представить его противника. Если этого не произойдет, я буду считать сэра Ричарда свободным.

– Вам не о чем беспокоиться, ваше величество, – с некоторым высокомерием отвечал де Виллеруа уже от двери. – Вы можете на нас положиться.

Потом Эдуард простился с графом Уэлтоном и сэром Эктором, которые явно остались недовольны решением короля. Не имея возможности возражать, они покинули королевский кабинет. Пьер Гавестон тоже откланялся под тем предлогом, что его молодая жена слишком долго пребывала в одиночестве. Таким образом, с королем остались только Ричард и Мег. К своему удивлению, Ричард понял, что именно это соответствовало желанию Эдуарда. Король заговорил:

– Сэр Ричард, леди Маргарет, теперь мы остались одни и можем обсудить некоторые подробности, касающиеся нынешнего затруднения.

Эдуард вышел из-за стола и сделал знак Ричарду и Мег следовать за ним в часовню. Они вошли в прохладный сумрак святилища. Король мотнул головой в сторону кабинета, где у дверей по-прежнему стояли часовые, и объяснил:

– Мы желаем обсудить эти подробности вдали от любых ушей. Нам не нужны лишние разговоры.

Ричард поклонился и пробормотал слова благодарности. Так же поступила и Мег. Вместе с Эдуардом они тесной группой стояли перед алтарем, но из почтения к королю Ричард не касался даже руки Мег, хотя ему больше всего хотелось заключить ее в объятия, успокоить, поддержать, рассказать ей о своей любви.

Вместо этого он вынужден был ждать, пока Эдуард заговорит. А король молча смотрел на освещенный свечами алтарь, на распятие у стены. Ричарду пришло в голову, что Эдуард выглядит усталым и обессиленным. Бремя королевской власти легло слишком тяжелым грузом на его неокрепшие плечи, но он делал что мог.

Наконец со вздохом, который как будто подтвердил наблюдения Ричарда, король отвернулся от распятия и посмотрел на молодых людей с неожиданной мягкостью.

– Вы любите друг друга. Я это понял. Однако, к несчастью, одна только любовь не может править королевством. Если бы могла, вы бы сейчас произносили брачные обеты, а не готовились к грядущему через неделю поединку. – Он рассеянно улыбнулся. – Тем не менее королевский сан предоставляет некоторые возможности за гранью политической необходимости. Возможно, они невелики, но все же способны скрасить вам эту неделю.

– Сир?.. – с недоумением произнес Ричард, не понимавший, к чему клонит король.

Мег придвинулась на шаг к возлюбленному, и он взял ее за руку, но это пожатие осталось скрытым от короля – переплетенные руки прятались в складках широкой юбки Мег.

– Частью соглашения являлось условие, по которому вы, сэр Ричард, останетесь в замке и не будете покидать, его в течение всей недели до самого поединка.

– Да, и я признал это условие, ваше величество.

– Однако мы не давали никаких обещаний относительно того, где именно вы будете содержаться и насколько и эту неделю будет ограничена ваша свобода. – Выражение королевского лица стало мягче, хотя по-прежнему оставалось серьезным. Он добавил. – Наше намерение состоит в том, чтобы предоставить вам все возможности для подготовки к будущему поединку. Вы будете оставаться под надзором, но стража не станет препятствовать вам в тренировках и не позволит другим мешать вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги