Читаем Презентация PowerPoint полностью

Видовище і справді, було важке. Уся лісиста частина острова оголилася. Лише на кінці півострова Звивистого зеленів маленький гайок. Подекуди стирчали потворні почорнілі кістяки дерев. Те місце, де колись розлягалися ліси, стало більш порожнім, ніж Качине болото. Лава все знищила. Там, де ще зовсім недавно височіли могутні лісові велетні, тепер лежали глиби вулканічного туфу. Руслом Водоспадної річки і ріки Віддяки вже не текло жодного струмка води, і якби ще й озеро Гранта пересохло, колоністам нічим було б утамувати спрагу. Але, на щастя, уцілів один куточок озера, біля південного боку, — там утворилося щось схоже на ставок, де зібралася вся нитиа вода, що залишилася на острові. Вдалииі, на північному заході, вимальовувалися різкі обриси відрогів вулкана, схожі на гігантські пазури, що встромилися в землю. Яке сумне видовище, яка жахлива картина і наскільки боляче було дивитися на неї людям, які бачили тут колись найродючіший куточок, оброблений їхнею працею, чудові ліси, прозорі річки, що зрошували землю, пишні ниви. В одну мить усе змінилося, навколо виднівся тільки голий камінь. Якби наші поселенці н$ мали запасів їжі, їм довелося б помирати з голоду.

—, Просто серце розривається! — сказав одного разу Гедеон Спілет.

— Так, Спілете, — відгукнувся інженер. — Дай Боже, щоб ми встигли закінчити спорудження судна, у ньому — єдиний наш порятунок!

— А вам не здається, Сайресе, що вулкан начебто заспокоюється? Він ще викидає лаву, але, якщо я не помиляюся, ие так багато, як колись!

— Це не має значення, — відповів Сайрес Сміт. — У надрах вулкана так само палає вогонь, і щомиті туди може ринутися море. У пас з вами становище не краще, ніж у пасажирів корабля, які пливуть морем, а самі знають, що на кораблі пожежа, котру згасити вони не в силах і що рано чи пізно вогонь дістанеться до трюма, де лежать діжки з порохом. Ходімо, Спілете, ходімо працювати. Не гаймо часу!

Іще цілий тиждень, тобто до 7 лютого, текла з кратера лава, але сила виверження не збільшувалася. Сайрес Сміт над усе боявся, щоб потоки розплавлених гірських порід не розлилися берегом, адже в такому випадку вони знищили б корабельну верф. Але через якийсь час колоністи відчули, що під ґрунтом, десь у глибинах землі, відбувається струс, і це страшно їх стривожило.

Настало 20 лютого. Ще потрібен був цілий місяць, щоб добудувати корабель і спустити його на воду. Чи вистоїть острів доти? Пенкроф і Сайрес Сміт вирішили приступити до спуска корабля, як тільки його корпус буде непроникний для води. Настилання палуби, надводні будівлі, обробку й оснащення мали намір зробити пізніше, коли корабель уже вийде в море, — найважливішим було забезпечити собі притулок удалині від острова. Чи пе краще, думали вони, відвести корабель у порт Повітряної кулі, подалі від вогнища виверження, тому що, знаходячись біля гирла ріки, між острівцем Порятунку і гранітною стіною, вій буде роздавлений, якщо острів Лінкольна зруйнується. Тепер усі зусилля будівельників спрямовані були на те, щоб якомога швидше закінчити корпус корабля.

Так колоністи прожили до 3 березня і вже розраховували зробити днів за десять спуск корабля.

У мешканців острова Лінкольна, що пережили на четвертому році свого перебування па острові стільки нещасть, ожила в серці надія. Повеселів навіть Пенкроф, що замкнувся в похмурому мовчанні відтоді, як він став свідком спустошення й загибелі своїх володінь. Правда, тепер вій думав тільки про корабель і тільки на нього покладав надії.

— Ми його добудуємо, — говорив вій інженеру. — Обов’язково добудуємо, містере Сміт. — Поспішати треба, час іде, незабаром настане пора рівнодення. Але це нічого, — Якщо знадобиться, ми переправимося на острів Табор і там перезимуємо. Звичайно, після острова Лінкольна так раптом острів Табор! Зовсім ие те. Ех, горе! От не думав, ие гадав, що побачу такі сцрави!

— Треба квапитися! — незмінно відповідав інженер. І всі трудилися, боячись втратити хоч одну хвилину.

— Містере Сміт, — запитав якось Наб, — а якби капітан Немо був живий, як ви думаєте, сталося б усе це?

— Так, Набе, — відповів Сайрес Сміт.

— А я думаю, не сталося б, — шепнув Пенкроф на вухо Набу.

— І я так думаю, — переконано сказав Наб.

Перейти на страницу:

Похожие книги