Читаем Прежде, чем я умру полностью

– Я слышал о вас, сэр, что вы не выходите из дому без оружия, это правда?

Выражение лица Фабиана совершенно не изменилось, только между бровями у него залегла морщинка, как будто он не знал, правильно ли он расслышал. Потом он, очевидно, решил, что правильно, так как морщинка исчезла.

– Да, – ответил он. – А вам это не нравится?

– Нет, ничуть. Но не могли бы вы предъявить его… Я совсем не хочу называть вас лжецом… Где ваше оружие? Оно близко?

– Да.

– Вы не можете показать мне его?

– Что за комедию вы разыгрываете! – возмутился Фабиан.

На лбу у него снова появилась морщинка.

– Я мог бы уже двадцать раз вытащить его. Я пришел сюда затем, чтобы выяснить кое-что. Вы и этот Гудвин…

– Простите меня, – холодно сказал Вульф. – Пойдемте с нами в контору. Там нас ждут мистер Шварц, адвокат, студент-юрист мистер Шейн и человек, который работает на меня, мистер Пензер.

Он подошел к двери в кабинет и открыл ее.

– Прошу вас сюда, сэр.

Я последовал за Вульфом, чтобы не стоять за спиной Фабиана. Остановившись в центре комнаты, Вульф назвал фамилии присутствующих, но рукопожатия не последовали. Фабиан обвел всех взглядом и выбрал себе кресло, позади которого находилась книжная полка.

Шварц сидел в красном кресле, а Мортон – на кушетке справа от меня.

Вульф сел за свой стол, обвел всех взглядом и задержал его на Фабиане. Он вежливо сказал ему:

– Извините меня, сэр, за то, что я отниму у вас немного времени. Я знаю, что вы имеете право говорить первым, так как были приглашены сюда, но мне только хотелось…

Опять зазвонил этот чертов звонок. Продолжая говорить, Вульф бросил выразительный взгляд на меня, ожидая, что я пойду открывать дверь. Но я спокойно сидел, так как перед этим договорился с Фрицем, что он будет открывать дверь. К сожалению, я забыл предупредить его, чтобы он закрыл дверь на засов. В результате в прихожей послышались возбужденные голоса и Фриц крикнул:

– Арчи! Арчи!

Я вскочил с кресла, но непрошеный гость, по-видимому, обошел Фрица и прорвался в контору. При виде его я остановился и поперхнулся. Это был Микер-Большие пальцы. Я так быстро отступил назад, что стукнулся об угол стола Вульфа и там застрял.

Фабиан вскочил на ноги и полез в карман за тем доказательством, которого требовал от него Вульф. У него было три револьвера: один в кармане пиджака, второй у бедра и третий в кобуре под мышкой. Шварц вскочил с красного кресла и опустился позади него на колени.

Что касается Фабиана и Микера, то они были заняты собой и сверлили друг друга взглядами. Но выстрелов не последовало.

– Подними руки! – распорядился Фабиан.

– Не сейчас и не здесь, – ответил Микер.

– Кто сообщил тебе, что я здесь?

– Никто. Я пришел по делу.

– Подними руки!

– Что за вздор! – закричал Вульф, но они даже не взглянули на него. – Что за нелепость! Кроме вас двоих здесь еще пять человек. Если вы застрелите вашего противника, мистер Фабиан, вам останется только перестрелять нас всех. – Затем Вульф обратился к Микеру: – Какого черта вы здесь делаете, сэр? Какое право вы имеете врываться в мой дом.

Я подумал про себя: пусть завтра я умру, но все-таки мне выпало счастье быть свидетелем знаменательного события. Прежде чем я умру, я услышу, как Вульф пошлет ко всем чертям Микера-Большие пальцы.

Я решил представить их друг другу.

– Мистер Вульф, это мистер Микер. Мистер Микер, это Ниро Вульф.

Фабиан ничего не сказал, но опустил руку и сунул ее вместе с револьвером в карман.

– По какому делу вы приехали сюда? – спросил Вульф Микера.

Тот наконец обернулся к нему.

– Кто эти парни? – осведомился он о нас.

– Они также приехали сюда по делу. А в чем заключается ваше?

– Не знаю, стоит ли говорить о нем при всех, – сказал Микер, улыбнувшись. – Фабиану, возможно, кажется что я уклоняюсь от разговора, но это не так. – Он повернулся к Фабиану. – Я не избегаю разговора, Фабиан.

Тот ничего не ответил.

Микер опять повернулся к Вульфу.

– Я хочу знать, правда ли, что вы сказали полицейским, что ваш помощник навел меня на след Перрита и его дочери?

– Нет.

– Кажется, они убеждены в этом.

– Это неправда.

– Вы меня называете лжецом? – спросил Микер.

– Я не знаю, лжец вы или нет. Но, если полиция заявила то, о чем вы говорите, значит, она лжет. Если бы вы были хорошо знакомы с методами полиции, то не приехали бы ко мне с такой глупостью.

– Значит, вы не говорили этого?

– Конечно, нет.

Микер посмотрел на меня. Я уже успел вернуться за свой стол.

– Вы Гудвин? А вы не говорили?

– Нет – сказал я. – Разве я похож на полоумного?

– Мистер Микер, – сказал Вульф, – раз вы уже здесь, я предлагаю вам остаться. Садитесь. Вас заинтересует тема нашего разговора. Когда вы вошли, я собирался сказать присутствующим, кто убил мистера Перрита и его дочь, как убил и почему. Это будет вдвойне интересно, потому что этот человек находится здесь.

Установилась такая тишина, что слышно было, как муха пролетит. Вернувшийся на свое место Шварц мигал глазами, как заведенный.

– Я тоже нахожусь здесь, – сказал Микер.

– Да, сэр, но это сделали не вы. Сядьте. Я не люблю, когда люди торчат у меня перед глазами. Вы тоже, мистер Фабиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги