Читаем Прежде чем их повесят полностью

— Есть кое-какие мелочи, с которыми надо разобраться, — сумел промямлить Глокта. — У ваших нанимателей нет оснований сердиться.

Мофис шагнул вперед. На его лбу выступил пот, хотя в комнате не было жарко.

— Они не сердятся, наставник. Вы не могли знать, что вызовете их недовольство. Теперь вы знаете. Если бы вы продолжили расследование, зная, что они недовольны… вот тогда бы они рассердились.

Он нагнулся к Глокте и почти прошептал:

— Позвольте сказать вам, наставник, как фигура фигуре на доске. Мы оба не хотим, чтобы они сердились. — В его голосе прозвучали странные нотки.

«Он не угрожает мне. Он умоляет».

— Вы подразумеваете, — Глокта говорил, едва шевеля губами, — что они сообщат архилектору Сульту о своем маленьком вкладе в защиту Дагоски?

— Это меньшее, что они могут сделать. — Выражение лица Мофиса трудно было не узнать. Страх. Страх — на этой бесстрастной маске. На языке Глокты появилась горечь, по спине прошел холодок, в горле встал ком. Он вспомнил это давно забытое чувство. Впервые за долгое время он был близок к тому, чтобы испугаться.

«Они меня поймали. Целиком и полностью. Я знал, когда подписывал. Такова была цена, и остается только платить».

Глокта сглотнул.

— Можете передать вашим нанимателям, что дальнейшего расследования не будет.

Мофис на мгновение закрыл глаза и выдохнул с явным облегчением.

— Я с восторгом передам им ваше сообщение. Всего хорошего.

Он повернулся и оставил Глокту одного в комнате Арди — смотреть на дверь и пытаться понять, что сейчас произошло.

Обитель камней

Нос лодки ткнулся в скалистый берег, и камни заскребли по днищу. Два гребца, барахтаясь в прибое, протащили лодку еще на несколько шагов вперед. Как только лодка плотно села на дно, они торопливо бросились на свои места, словно вода причиняла нестерпимую боль. Джезаль нисколько их не осуждал. Место под названием Шабульян — остров на краю Мира, конечная цель их путешествия — действительно выглядело совсем не привлекательно.

Огромная насыпь из бесплодных камней, холодные волны бьются в выступы и царапают голые берега. Над головой высятся зазубренные утесы и склоны ненадежных каменистых осыпей, поднимающихся в пугающие горы, черные на фоне темнеющего неба.

— Не хотите сойти на берег? — спросил Байяз моряков.

Четверо гребцов даже не шевельнулись, а их капитан медленно покачал головой.

— Об этом острове рассказывают нехорошее, — проворчал он на общем с таким густым акцентом, что было сложно разобрать. — Говорят, он проклят. Мы подождем вас здесь.

— Мы можем задержаться.

— Мы подождем.

Байяз пожал плечами.

— Ну, ждите. — Он вылез из лодки и пошел по колено в воде. Медленно и без особой охоты остальные последовали за ним по ледяному морю к берегу.

Это было открытое, продуваемое ветрами место, которое подходило только камням и холодной воде. Вспененные волны жадно набрасывались на путешественников и ревниво откатывались назад через гальку. Безжалостный ветер пронизывал пустынный остров и мокрые штаны Джезаля, бросая волосы в глаза и продирая до костей. Ветер унес остатки — если они и были — радостного волнения, которое появилось у Джезаля, когда приблизился конец путешествия. Ветер находил трещины и дырки в камнях и заставлял их петь, вздыхать и причитать траурным хором.

Здесь почти не было растительности. Бесцветная трава, чахлая от соли, колючие кусты — скорее мертвые, чем живые. Редкие заросли иссохших деревьев — выше в горах, подальше от моря, — которые отчаянно цеплялись за неподатливые камни и сгибались по направлению ветра, будто в любой миг их могло унести. Джезаль, казалось, чувствовал их боль.

— Очаровательное местечко! — воскликнул он; буря унесла слова прочь, едва они сорвались с губ Джезаля. — Для того, кто любит камни!

— Где мудрый прячет камень? — сказал в ответ Байяз. — Среди тысяч камней! Среди миллионов!

В самом деле здесь не было недостатка в камнях. Булыжники, скалы, галька и гравий тоже присутствовали в изобилии. Зато недостаток всего остального делал это место особенно неприятным. Джезаль оглянулся через плечо в приступе паники: ему вдруг подумалось, что четыре гребца столкнули лодку обратно в море и оставили путешественников.

Но гребцы оказались на месте, их ялик легко покачивался у берега. За ним, в неспокойном океане, нелепый, похожий на корыто корабль Конейл бросил якорь и спустил паруса. Черная линия мачты на фоне беспокойного неба покачивалась вперед-назад вместе с движением неугомонных волн.

* * *

— Нужно найти, где укрыться от ветра, — прогремел Логен.

— А есть ли местечко без ветра на этом чертовом острове? — крикнул в ответ Джезаль.

— Должно быть! Нам нужен костер!

Длинноногий показал в сторону утесов.

— Там наверху может быть пещера или укрытое место. Я поведу вас!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже