— Да, несколько тысяч. Но в основном там была всякая дрянь, которую дворяне прислали в качестве рекрутов. Ничего существенного. Остенгорм по-прежнему в наших руках, и, поскольку идея была не моя, в общем и целом большого вреда нет. Между нами говоря, все, возможно, и к лучшему. Ладислав был совершенно невыносим. Сколько раз мне приходилось спасать его от скандалов! Этот чертов полудурок никогда не мог удержать свои штаны застегнутыми. Рейнольт совершенно другой — трезвый, рассудительный. Делает то, что ему говорят. Так лучше для всех. Если, конечно, и он не позволит себя где-нибудь убить, — тогда мы окажемся в затруднительном положении. — Сульт с явным удовлетворением сделал еще один глоток, смакуя вино.
Глокта откашлялся.
«Раз уж он в хорошем настроении…»
— Есть еще один момент, который я хотел с вами обсудить, ваше преосвященство. Та гуркская шпионка, которую мы обнаружили в городе, она оказалась…
«Как описать это так, чтобы не показаться безумцем?»
Однако Сульт снова опередил его.
— Я знаю. Она оказалась едоком.
«Ты знаешь? Даже об этом?»
Архилектор откинулся на спинку кресла и покачал головой.
— Оккультная мерзость. Как в какой-нибудь древней сказке. Пожиратели человеческой плоти! Очевидно, это устоявшаяся практика на варварском Юге. Но вам не стоит беспокоиться. Я уже получаю советы по этому вопросу.
— Кто может давать советы по таким вопросам?
Архилектор лишь просиял своей вкрадчивой улыбкой.
— Вы, должно быть, устали. Южный климат, наверное, очень выматывает, эта жара и пыль, даже среди зимы. Отдохните. Вы заслужили. Я пришлю за вами, если понадобится.
Сульт взял перо и вернулся к своим бумагам, не оставив Глокте иного выбора, кроме как ковылять к двери в полном недоумении.
— Вы почти похожи на живого человека, — пробормотала Витари, когда он выбрался в приемную.
«Так и есть. Или настолько близко к этому, насколько возможно для меня».
— Сульт… доволен. — Глокта по-прежнему не мог поверить. Сами эти два слова, поставленные рядом, звучали странно.
— Еще бы, черт возьми! После того, как я вас расхвалила.
— Хм. — Глокта нахмурился. — Кажется, я должен извиниться перед вами.
— Оставьте извинения при себе, мне на них наплевать. Просто в следующий раз верьте мне.
— Справедливое требование, — признал он, искоса взглянув на нее.
«Но ты, должно быть, шутишь».
Комната была битком набита роскошной мебелью.
«Почти доверху», — подумал Глокта.
Кресла с драгоценной обивкой, антикварный столик, полированный буфет — все было чрезмерным для этой маленькой гостиной. Огромное старинное полотно с изображением лордов Союза, свидетельствующих свое почтение Гароду Великому, почти полностью занимало одну стену. Толстый кантийский ковер едва умещался на полу. В камине, на котором стояли две антикварные вазы, потрескивал мирный огонек, и в комнате было уютно, мило и тепло.
«Вот сколько можно изменить за один день при надлежащем подбадривании».
— Хорошо, — проговорил Глокта, осматриваясь. — Очень хорошо.
— Несомненно, — пробормотал Фаллоу, почтительно склоняя голову. Он почти в лепешку смял в руках свою шляпу. — Не сомневайтесь, наставник, я сделал все возможное. Большую часть мебели я… уже продал, поэтому заменил ее на лучшую, какую только сумел достать. В остальных комнатах все точно так же. Я надеюсь… это удовлетворит вас?
— Я тоже надеюсь. Это удовлетворит вас?
Арди мрачно глянула на Фаллоу.
— Сойдет.
— Ну и превосходно, — нервно отозвался ростовщик, кинул быстрый взгляд на Инея и сразу же снова опустил глаза к сапогам. — Превосходно! Прошу вас, примите мои глубочайшие извинения! Я не знал, совершенно не знал, наставник, что вы имеете какое-то отношение к этому делу. Несомненно, я бы никогда… Я ужасно сожалею.
— Собственно, ваши извинения должны быть адресованы не мне.
— О нет, нет, конечно! — Он медленно повернулся к Арди. — Миледи, прошу вас, примите мои глубочайшие извинения.
Арди бросила на него горящий взгляд, скривив губу, и ничего не ответила.
— Возможно, вам стоило бы попросить более настойчиво, — предположил Глокта. — Встаньте на колени. Может быть, тогда вы добьетесь большего успеха.
Фаллоу без колебания упал на колени и заломил руки.
— Миледи, прошу вас…
— Ниже, — подсказал Глокта.
— Разумеется, — пробормотал ростовщик, опускаясь на четвереньки. — Я прошу простить меня, миледи. Смиреннейше прошу. Если бы вы только смогли, умоляю…
Он с опаской протянул руку, чтобы коснуться подола ее платья. Арди отшатнулась, затем подняла ногу — и яростно пнула его в лицо.
— А-а! — взвыл ростовщик, опрокинувшись на бок. Темная кровь хлынула из его носа, заливая новый ковер.
Брови Глокты взлетели вверх.
«А вот это неожиданно».
— Получи, мерзавец!
Следующий удар пришелся по зубам. Голова Фаллоу запрокинулась назад, капли крови брызнули на дальнюю стену. Туфля Арди врезалась ему в брюхо, заставив сложиться пополам.
— Ты… — рычала она. — Ты…
Она наносила удар за ударом. Фаллоу трясся, вскрикивал и охал, пытался свернуться в клубок. Иней сделал шаг от стены, но Глокта поднял вверх палец.
— Все в порядке, — сказал он, — полагаю, она в своем праве.