Читаем Прежде Чем Он Начнёт Охоту полностью

В этих убийствах не было ничего завораживающего. Если отбросить всё остальное, то природа расчленения говорила о чём-то более примитивном и простом.

Убийца жаждал внимания. Это было очевидно. Макензи решила, что либо он был единственным ребёнком в семье, которого никогда не хвалили; либо у него были более успешные братья и сёстры, а он выбивался из общей картины. А раз убивал он и мужчин, и женщин, то можно было сказать, что убийства не связаны с определённым полом.

Что ещё? Что ещё я могу о нём узнать?

Основываясь на фотографиях с мест убийств, можно было сделать один уверенный вывод: они имели дело с психом.

Самое ужасное было в том, что Макензи знала, что они смогут поймать ублюдка, если он продолжит избавляться от тел на территории парка. Он не сможет скрыться от беспилотников и дополнительной охраны на выходах. Рано или поздно, но они его возьмут, но вопрос заключался в том, сколько ещё человек он убьёт прежде, чем совершит ошибку.

Она почти закончила с ужином, а на город за окном опустилась ночь, когда зазвонил её сотовый, лежащий на тумбочке возле кровати. Секунду Макензи смотрела на него, как на надоедливое насекомое, но потом всё же решила взять трубку. Взяв телефон в руки, она увидела знакомый код, но и это никак не повлияло на её первоначальное решение проигнорировать звонок.

Звонили из Небраски.

Сначала она подумала, что это был Зак, чтобы напомнить о том, как она однажды сглупила, связавшись с ним. Но это не был номер Зака, хотя, возможно, он звонил с чужого телефона. Теперь ей было уже интересно, и она ответила на звонок коротким «Алло».

«Здравствуйте, это Макензи?»

Мужской голос на другом конце провода казался знакомым, но она не могла сразу сказать, кому он принадлежал.

«Да, это Макензи. Кто говорит?»

«Привет, важная шишка. Это Портер».

Она немало удивилась и оторопела при звуке его имени. Уолтер Портер был её напарником во время службы в департаменте полиции Небраски. Он был напарником, которому не было до неё дела, и отношение это изменилось только к моменту её переезда из штата. Поэтому сейчас, почти полгода с их последней встречи (во время которой он был ни много ни мало прикован к больничной койке) его звонок был равносилен встрече с призраком из прошлого.

«Портер, – сказала Макензи. Собственный голос казался ей далёким. – Боже мой! Как дела?»

«У меня? Неплохо. До пенсии осталось шесть лет, а мне наконец дали звание детектива. Я думаю, отдали твою должность. Должен сказать, ты высоко подняла планку, теперь приходится соответствовать. А как у тебя дела, агент Уайт?»

«Всё хорошо, – ответила она. – Учёба в Академии была тем ещё опытом, но я справилась».

«Рад это слышать. Знаю, тебе это неважно, но я тобой горжусь».

«Это значит для меня намного больше, чем ты можешь представить», – сказала Макензи.

В трубке повисла тишина, и только сейчас Макензи задумалась, зачем Портер ей звонил. Он не был из тех, кто звонит только для того, чтобы узнать, как дела. Только она собралась спросить, чем обязана его звонку, как он сам перешёл к делу.

«Послушай, – сказал Портер, – я сам напросился на этот звонок. Я решил, что лучше тебе поговорить с тем, кого знаешь, чем с каким-нибудь офицером-формалистом из полиции штата».

«Что случилось, Портер?» – спросила Макензи.

«Ничего не случилось, – ответил он. – Просто пару дней назад какой-то крутой частный детектив раскопал кое-что, относящее к старому висяку. Для него эта информация ничего не значила, и он решил передать её в полицию штата на случай, вдруг им от неё будет больше пользы».

«О каком деле идёт речь?» – спросила Макензи.

«Сегодня утром полиция штата Небраска решила ещё раз взглянуть на дело твоего отца. Официально его ещё не открыли, но если это случится, то, вполне возможно, очень скоро его передадут в ведение ФБР. Но… ты понимаешь, как это делается. Личная заинтересованность и всё такое».

Дело моего отца? Она всё правильно расслышала? От одной мысли об этом у неё мороз прошёл по коже, а в памяти пронеслись образы его мёртвого тела, от чего на какую-то долю секунды ей показалось, что она снова очутилась в той спальне, где он умер.

«Ты ещё здесь?» – спросил Портер. Его голос казался невероятно далёким.

«Дело моего отца? Ты уверен?»

«Абсолютно».

«Мне его не дадут», – добавила Макензи.

«Именно поэтому я звоню, чтобы тебя предупредить. Может, тебе удастся на него взглянуть, пока его не передадут в Бюро».

«Ты знаешь, что именно обнаружил детектив?»

«Не имею понятия. Я и сам мало что знаю об этом новом деле. Хотел узнать больше, но решил не тратить время и сразу поставить тебя в известность».

«Как зовут детектива?» – спросила Макензи.

«Кирк Питерсон. Хочешь перешлю его данные?»

«Это было бы отлично. Можешь скинуть СМС?»

«Без проблем. Послушай… береги себя там, важная шишка».

«И ты, старина».

«Один-один».

Портер повесил трубку, оставив Макензи с чувством странной ностальгии: сначала она услышала его голос в трубке, а потом он всколыхнул воспоминания об отце.

«Мой папа», – подумала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы