Читаем Прежде чем он увидит полностью

Макензи позвонила в дверь, взяв опрос вдовы на себя, как ранее предложил Брайерс. До слуха сразу донеслось шарканье ног, когда кто-то бросился открывать дверь. Секунду спустя на пороге стояла блондинка в возрасте чуть за тридцать. Глаза её опухли и покраснели, она выглядела измотанной – и физически, и эмоционально. Макензи задумалась о том, сколько времени прошло между тем, как ей сообщили о смерти мужа и этой минутой, когда они появились у неё дома, чтобы задать свои вопросы. Очевидно, не более трёх часов.

Макензи должна была отдать должное Колетт Симмс. Приветствуя их, она изо всех сил старалась держать себя в руках. Макензи решила, что вдова лишь сейчас начала понимать, что случилось.

«Вы агенты?» – спросила она. Голос её охрип от криков и рыданий.

«Да, – ответила Макензи. – Я агент Уайт, а это агент Брайерс. Мы благодарим вас за то, что вы нашли время поговорить с нами».

Колетт кивнула, едва сдерживая слёзы: «Агент, с которым я говорила по телефону, сказал, что чем раньше вы поговорите со мной, тем больше шансов на то, что вы найдёте зацепку, которая выведет вас на того, кто его у-у-убил».

Она вдруг замолчала, впервые произнеся вслух, что её мужа убили. Она облокотилась о стену и всхлипнула. Макензи не колебалась. Она даже не взглянула в сторону Брайерса, не стала искать его одобрения. Она перешагнула порог и обняла Колетт Симмс, пытаясь утешить.

Она ничего не сказала, позволив Колетт поплакать у себя на плече. Макензи посмотрела на Брайерса, и он одобрительно кивнул. Чувствуя себя немного неловко, он тоже вошёл в дом, тихо закрыл за собой дверь и, медленно обойдя их, прошёл в коридор.

«Про… простите, – между всхлипами проговорила Колетт, – я до сих пор не могу… это принять…»

«Я понимаю, – сказала Макензи. – Мне очень жаль».

«Дети… мне пришлось позвонить маме, чтобы она их забрала. Они ещё не знают… они такие маленькие и…»

«Миссис Симмс, – начала Макензи, – вы пока им ничего не говорите, хорошо? Сейчас мне нужно поговорить с вами. Как вам сказал агент, чем раньше мы поговорим с вами, тем выше наш шанс на то, что мы найдёт того, кто это сделал. В разговоре агент упоминал о других жертвах?»

Колетт кивнула: «О молодых девушках на свалке».

«Всё верно. Возможно, мы имеем дело с серийным убийцей. Вы можете помочь нам его остановить прежде, чем он убьёт вновь. У вас может быть информация, которая поможет нам разобраться не только в деле Тревора, но в убийствах тех двух девушек».

Колетт медленно кивнула. Она вновь начала плакать, но на этот раз слёзы тихо текли у неё по щекам. Она пару раз всхлипнула. Когда Колетт села на диван и немного расслабилась, Макензи решила, что можно начинать с вопросами.

«Вы знаете, чем Тревор занимался вчера?» – спросила она.

«Всю прошлую неделю они с Бенджамином пытались раскручивать новый бизнес».

«Кто такой Бенджамин?»

«Совладелец бизнеса. Компания «Грин тим». Они занимались восстановлением и уходом за газонной травой».

«Бенджамин уже в курсе того, что произошло?» – спросила Макензи.

«Боже мой, нет. Я ему ещё не говорила. Я даже не подумала…»

Она замялась, и Макензи показалось, что сейчас снова начнётся истерика. Колетт в очередной раз показала свою стойкость, подавив рыдание и сконцентрировавшись на разговоре.

«Всё в порядке, – сказала Макензи, убедившись, что Колетт взяла эмоции под контроль. – У бизнеса были проблемы?»

«Не то, чтобы проблемы. Просто дела шли медленно. Компания никогда не приносила много прибыли, но Тревор подрабатывал ремонтом, и этим спасался».

«У Тревора были враги? – спросила Макензи. – Были недоброжелатели среди клиентов?»

Колетт улыбнулась и снова зашмыгала носом. Она взяла бумажный платок из стоящей рядом коробочки и промокнула опухшие глаза: «Нет, никаких врагов у него не было. Более того, я не думаю, что когда-либо слышала, чтобы он о ком-то плохо отзывался. У него было так много друзей… Он был хорошим человеком, вы понимаете? Всегда помогал окружающим или искал способы им помочь». Тут она замолчала, и по лицу прошла тень, словно она что-то вспомнила.

«О чём вы думаете?» – спросила Макензи.

«В прошлом году Тревор работал на грузовике и никак не мог сам его починить. Он даже сказал, что ремонтом делал только хуже. В итоге хозяин грузовика понёс пятьсот долларов убытка. Тревор отдал долг, но частями, и это выводило хозяина из себя. Однажды он пришёл к нам домой, прошёл в гараж на заднем дворе, где работал Тревор, и напал на него. Ничего серьёзно, он ударил его всего один раз, а потом начал раскидывать инструменты».

«Вы знаете, как зовут этого человека?»

«Лонни Смит».

«После этого случая вы ещё с ним встречались?» – спросил Брайерс.

«Нет. Тревор выплатил долг в течение трёх месяцев, а потом мы больше не виделись».

Минуту Макензи раздумывала над словами Колетт, а потом продолжила с вопросами: «Вы сказали, что последние несколько недель Тревор пытался раскрутить компанию. Вы знаете, что он для этого делал?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы