Читаем Прежде чем он загрустит полностью

Шум был оглушительным, он отдавался металлическим грохотом в яме. Когда люк закрылся, Маккензи погрузилась в абсолютную темноту. Она инстинктивно попыталась открыть люк, но он не поддавался. Человек наверху, очевидно, запер её.

«Вы должны меня выпустить, - потребовала Маккензи. - Я агент ФБР. У вас будут крупные неприятности, если не выпустите меня прямо сейчас».

Мужчина только рассмеялся. «Мне кажется, Вы не в том положении, чтобы выдвигать требования. Он снова рассмеялся, после чего она услышала его шаги прямо над собой.

«Мой напарник будет меня искать», - сказала она.

«О, я не собираюсь долго Вас здесь держать», - сказал он.

«У Вас не получиться отвести меня в одно из своих хранилищ. Мы сделали так, что все они либо закрыты, либо под наблюдением»

Он помолчал, прежде чем ответить. «Прекрасно. В любом случае, я уже собирался завязывать. Знаете, места заканчиваются».

Это признание, - подумала Маккензи, изо всех сил стараясь сохранять хладнокровие. Её очень настораживало то, насколько смело он говорил. Интересно, что ещё он выболтает?

«Вы не должны этого делать, - сказала она, - облегчите себе жизнь. Выпустите меня, и мы попробуем найти какие-то смягчающие обстоятельства».

Он снова рассмеялся. «Я думаю, то, что я сделал, лишает меня всякой надежды на то, что вы найдете смягчающие обстоятельства».

Маккензи попыталась придумать, как лучше его урезонить. То, что он говорил, было разумно—он был в здравом уме. И он говорил, о совершенных им преступлениях почти хвастливо. Интересно, можно ли использовать это в своих интересах?

Ожидая дальнейших действий убийцы, она, наконец, выудила свой фонарик. Не видя смысла чрезмерно напрягать спину и колени, она села на пол ямы. Маккензи включила фонарик и направила его в тёмное пространство.

И чуть не закричала.

В пяти футах от неё лежало тело. Оно было завёрнуто в старый брезент, но ноги и голова торчали наружу. Пара мёртвых глаз уставилась на неё, ручейки засохшей крови стекали из них вниз по переносице. Это был мужчина, где-то двадцати пяти лет. Точно сказать, конечно, было невозможно, но Маккензи подумала, что это, вероятно, и есть Брайан Диксон.

«Знаете ... мы с Вами зашли в тупик, - сказал он. - Я знаю, что у Вас есть пистолет. Но я хочу выпустить Вас оттуда. Действительно хочу. Так что же нам делать?»

Маккензи внимательно прислушивалась к его приглушенному голосу, доносившемуся из-за люка. Её мир теперь освещал луч маленького фонарика, и в настоящий момент, этот мир состоял из неё самой и трупа.

Она нащупала свой сотовый телефон, сумев вытащить его из кармана рукой, в которой не было фонарика. Она увидела, что у неё всего одно деление антенны и то, мерцающее. Всю дорогу сюда у неё был слабый сигнал, но не настолько плохой. Она задавалась вопросом, было ли из-за отдалённости местоположения или из-за того, что она находилась фактически под землёй. Как бы то ни было, следовало надеяться на лучшее. Она нажала на сообщения и стала писать Эллингтону. Она ввела адрес и добавила: В старом сарае или гараже. Захвачена. Убийца здесь. Нужна помощь.

Она нажала «отправить». Индикатор выполнения начал двигаться в верхней части сообщения, а затем остановился, не преодолев и трети пути. Она смотрела на него, словно желая усилием воли заставить индикатор двигаться дальше, но он оставался неподвижен. Она положила телефон на землю у своих ног, поняв, что ничего не получиться.

«Вы там живы? - спросил он сверху. - Вы замолчали. Потеряли сознание?»

«Нет. Я здесь. И да, у меня есть пистолет. Но поверьте мне ... моя работа требует, чтобы я попыталась арестовать вас—живым. Я не собираюсь стрелять в Вас».

«Возможно, это так, - ответил он. - Но я Вас не знаю, так что, чёрт возьми, я Вам не доверяю. У меня есть идея получше. Полагаю, Вы здесь ищете человека, который убил всех этих женщин...человека, который засунул их тела в хранилища. Что, если я скажу, где лежит самый свежий труп?»

«Её зовут Дейзи Уокер, - сказала Маккензи. - Вы убили её парня, Брайана Диксона».

«Да, это он там с Вами. И, честно говоря, мне плевать на их имена. Я должен быть впечатлен, что Вы так много знаете? Если бы Вы хоть чего-то стоили с профессиональной точки зрения, Вы бы меня уже давно поймали. Мне даже пришлось оставлять Вам подсказки, чтобы Вы, наконец, нашли одно из тел».

Маккензи почувствовала, как в ней закипает ярость, но подавила её. Она должна была оставаться спокойной и рассудительной. Он говорил, и это было хорошо. Она могла выиграть немного времени, чтобы Эллингтон успел получить её сообщение, если оно всё-таки отправиться.

Тут ей в голову пришла одна мысль. Эллингтон и Райзинг ищут мобильный Брайана Диксона. Если телефон всё ещё был у Диксона…

Она скользнула к телу и начала медленно разворачивать брезент. Из-за тесноты ей было очень неудобно. Однако, она всё-таки справилась, хотя и с трудом. Пока она была занята делом, убийца продолжал говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери озера
Дочери озера

Таинственная готика американского Севера. Ключи к разгадке убийства столетней давности скрываются в снах одной женщины…Тяжело переживая крушение своего брака, Кейт Грейнджер поселилась в доме родителей на берегу громадного озера Верхнее. И там овеянные легендами воды «внутреннего моря» Северной Америки подкидывают ей страшную тайну – выбрасывают на берег убитую женщину. Удивительно хорошо сохранившееся тело в старинной ночной рубашке, в складках которой… запутался мертвый ребенок.Кто она? У полиции нет ответа на этот вопрос. Но Кейт словно знает эту женщину – видит в странных снах, где не может отличить себя от нее. Эти сны бурлящим потоком уносят ее на сто лет назад, кружат в водовороте древних легенд и семейных преданий. В них Кейт – соучастница давней истории любви, полной трагедий и до сих пор не разрешенных загадок.Но теперь озеро готово дать ответы. А Кейт жаждет их получить. Пусть она может объединиться с утопленницей лишь во снах, только вместе женщины способны раскрыть страшные тайны прошлого…«Алхимический сплав любви, козней, историй предков и сверхъестественного». – Bookreporter«Отлично прописанные характеры и напряженный сюжет делают этот роман хитом». – Publishers Weekly«Роман имеет все, чтобы стать завораживающей историей: в нем есть нежданные семейные тайны, призраки, трагические истории любви, переплетенные судьбы». – Refinery29«Насквозь готическая история». – Star Tribune

Венди Уэбб

Триллер