Чувство подавленности охватывало её всё больше с каждой минутой. Однако Макензи знала одно средство, которое могло ей помочь: нужно было с головой погрузиться в работу. Вернувшись в машину, она снова направилась в участок, думая о том, что ведение дела в одиночку, с одной стороны, вызывает тоску, но с другой – даёт необходимую мотивацию, чтобы вычислить убийцу ещё до конца дня.
ГЛАВА 8
Из-за недостатка ответов и нескольких часов, потраченных впустую, желание Макензи в одиночку найти преступника потихоньку утихло. Она сидела в небольшом резервном кабинете, который ей предоставил Родригес, когда наконец появилось несколько новостей. Первая новость касалась того, что менее чем за три часа каждый человек из компании Майка Нелла был вычислен и допрошен. Из многочисленных источников теперь стало известно, что Нелл никак не мог находиться в ту ночь рядом с районом, где жили супруги Куртц.
Как бы то ни было, за эти же три часа полиции Майами удалось найти небольшой тайник с двумя фунтами героина в грузовике Нелла. Несколько телефонных разговоров свидетельствовали о том, что он уже назначил встречи с покупателями, одному из которых было всего пятнадцать лет.
Вторая новость оказалась менее полезной, однако дала толчок к дальнейшему продвижению дела. Были разгаданы две аббревиатуры из тех, что Макензи обнаружила в чековой книжке Стерлингов. Одной из них была аббревиатура приюта для животных, в который они жертвовали некоторую сумму дважды в год. Второй оказалась небольшая политическая предвыборная кампания. Третья осталась неразгаданной.
Исключив две уточнённые аббревиатуры, Макензи теперь могла сконцентрироваться на оставшейся. Сокращение состояло из следующих букв «DCM». Результаты работы ей в кабинет принёс офицер Джоуи Нестлер и, прежде чем он успел покинуть её крошечное рабочее пространство, Макензи остановила его и обратилась с вопросом.
«Офицер Нестлер, как вы думаете, что означают эти буквы? Возможно, в городе есть места или компании, или организации, или частные лица, которые могли бы подойти под них?»
«Я сам думаю о них с тех пор, как получил задание, – ответил Нестлер, – но ничего не могу придумать. У нас есть люди, которые работают над этим. Мы также просматриваем финансовые отчёты Куртцев, чтобы выявить какую-нибудь связь».
«Отличная работа», – похвалила Макензи.
После этого Нестлер оставил её одну. Макензи снова обратила всё внимание на снимки с мест убийств. Странно, но в тупик её ставило вовсе не огромное количество крови на обеих фотографиях. Было что-то зловещее и отвратительное в том, как лежали тела. Макензи была абсолютно уверена, что тела передвинули и положили определённым образом. В доме Стерлингов присутствовали следы борьбы, но в остальном всё совпадало, оба места преступления были специально инсценированы.
Макензи продолжала смотреть на то, как лежали руки убитых.
Макензи была практически уверена, что за тем, как лежали руки людей на обоих снимках, скрывался некий символизм. На фото Куртцев рука Джули лежит на бедре мужа, она словно нежно обнимает его; на фото Стерлингов рука Джеральда лежит на бедре жены.
Она принялась ещё раз внимательно разглядывать снимки, но ничего не обнаружила. Таким образом, вместо того, чтобы пытаться найти неизвестное, Макензи решила подумать над тем, что уже знает наверняка. Исключая очевидные вещи, можно было немного сократить список мотивов.
Эти факты были очевидными, но в них скрывалась масса информации. Людей убили не ради денег, таким образом, можно исключить кражу (это была одна из причин, по которой Макензи так быстро отказалась от подозрений в отношении Майка Нелла). Такую причину, как сексуальное насилие, можно было тоже не рассматривать.
Она опять принялась думать о руках…
Пока она раздумывала над этим, в дверь постучали. Подняв голову, Макензи увидела Родригеса.
«Чёрт возьми, Уайт… вы всегда так долго работаете?»
Макензи взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что время подходит к семи часам вечера. Распрямившись на стуле, она закрыла папку с материалами дела.
«Да уж, иногда время любит надо мной позабавиться».