— Значит, этот малый может стать донором?
— Именно это я и хочу сказать. Этого парня надо держать возле себя и не выпускать из рук. Он дороже жар-птицы. Ему цены нет! Брукс обещал за операцию семьдесят тысяч, но я думаю, мы можем поднять цену до ста. Наверняка он сдерет с больного намного больше. Жизнь человека невозможно оценить. Ты в этом вчера убедился. Ну, а если этот человек связан с такой личностью, как Брукс, то думаю, там пахнет миллионами!
— Ты прав, Тим. Новость потрясающая!… Но как мы удержим Рочера, если ему вздумается двинуть на север, он только об этом и говорит…
— Над этим стоит поразмыслить, коллега. А для начала давай-ка выпьем кофе.
Ньютон Уэрри проводил до дверей своего кабинета выписавшегося из больницы крупного дельца из Далласа и пожелал ему всего наилучшего. Не успел он вернуться к столу, как в кабинет вошел его секретарь Роллинг.
— Простите, сэр. Уэрри оглянулся.
— В приемной шериф Галлахер. Он желает видеть вас.
Директор состроил недовольную гримасу.
— Пусть войдет. С ним лучше не ссориться. Только предупреди его как можно тактичнее, что у меня сегодня очень тяжелый день.
— Хорошо, сэр.
Уэрри быстрым движением сбросил пачку денег со стола в ящик и захлопнул его. О том, что он получает подношения от пациентов, шерифу знать необязательно.
Галлахер не заставил себя ждать. Директор изобразил приветливую улыбку и протянул гостю руку. Полицейский подошел к столу, и они обменялись рукопожатием.
— Я не отниму у вас много времени, доктор, — деловито произнес Галлахер. — Мое дело пустяковое.
— Садитесь, шериф, я весь внимание. Шеф полиции уселся на стул и взглянул на директора. На вид Уэрри было лет тридцать с небольшим, но ранняя седина, роговые очки и трубка в зубах делали его респектабельнее и значительнее.
«Возможно, именно так и должен выглядеть директор», — подумал Галлахер.
— Так что же вас привело в нашу обитель?
— У вас все в порядке? Я имею в виду вашу, как вы выразились, обитель.
— В том месте, где находятся в девяносто девяти процентах из ста больные, вряд ли может быть все в порядке. Давайте, шериф, выкладывайте, что вас беспокоит.
— Мне хотелось бы повидать двух ваших сотрудников.
— Кто же из моих коллег провинился и в чем? Мы не держим у себя людей, которые преступают закон.
— Не стоит беспокоиться, мистер Уэрри. Для начала яхочу просто познакомиться с ними в вашем присутствии.
— Но вы же не сказали, с кем?
— Меня интересует доктор Доу и его ассистент.
Уэрри нахмурил брови.
— Доу — один из лучших хирургов нашего центра. Вы меня пугаете, шериф.
— Он ни в чем не обвиняется. Ну, а его асси стент?
— У него их три.
— Меня интересует Адамc Норт.
— О'кей. Сейчас я их вызову сюда. — Директор нажал клавишу селектора и произнес в микрофон: — Доу и Норта срочно ко мне.
В ответ что-то прохрипело.
— Сейчас они будут здесь, шериф. Но объясните мне толком, что произошло? Этих людей я хорошо знаю. Мы иногда собираемся за партией в бридж. Они достойные ребята.
— В этом я не сомневаюсь. На них было совершено нападение, к счастью, все обошлось хорошо, но мы не составили протокол. Я ждал их полдня, но так и не дождался.
Уэрри облегченно вздохнул.
— Уф! Ну и напугали вы меня, шериф. Значит, все дело только в этом пустяке? Ну, я думаю, через десять минут все будет улажено.
— Большего мне и не надо. Пока их нет, я посижу в приемной. Не хочу отвлекать вас отдел.
Доу допил кофе и поставил чашку на стол.
— Ну, все! Мне пора переодеваться. Он встал и направился к двери.
— Вечером я забегу к тебе, Дарэк, — бросил ему вслед Прайт. — Возможно, с ребятами, им тоже будет интересно посмотреть на донора. Надо устроить какую-нибудь пирушку. Может быть, Рочер любит повеселиться. Пора его приобщить к нашей компании.
Доу пожал плечами.
— Возможно, ты и прав. Ничего не имею против.
Доу потянулся к ручке, но дверь сама открылась, и на пороге возникла фигура секретаря директора.
— Ах, вот вы где? А я все телефоны оборвал, не могу найти вас.
— Что у тебя там стряслось? — спросил Прайт. — Неужели у шефа приступ аппендицита?
— Патрон срочно вызывает к себе Дарэка и Адамса.
Хирурги переглянулись.
— О'кей, старина. Скажи хозяину, что они скоро придут. Небольшая загвоздка, Норт в операционной и освободится через пятнадцать минут, — быстро нашелся Прайт.
— Зачем мы ему понадобились? — с тревогой спросил Доу.
Роллинг пожал плечами.
— Не знаю. Возможно, это связано с полицией.
— С чего ты это взял? — спросил Прайт.
— У патрона в кабинете сидит шериф. Не успел он прийти, как Уэрри приказал найти ребят.
— Все ясно! Значит, скажешь ему, что они в операционной. Как освободятся, сразу же будут у него.
— Мне нетрудно, — ответил Роллинг и вышел.
Лицо Доу покрылось испариной.
— Это конец, Тим. Что делать? Ведь я Рочера выдал за Норта.
— Без паники! — Прайт прошелся по кабинету, что-то обдумывая, затем приблизился к приятелю и твердо произнес:
— Вот что! Гони домой, хватай Рочера и вези сюда.
— Но ведь Уэрри…
— Его я беру на себя. Жми во всю. На все дела тебе дается пятнадцать минут.