Читаем Прежде, чем уйти полностью

Митинг продолжался более двух часов, затем полыхающие факелы образовали гигантское кольцо вокруг догорающего креста.

Когда церемония закончилась, белые привидения направились к шоссе сквозь небольшой пролесок, снимая по дороге простыни с прорезями и тремя буквами «К» на груди и спине.

Шли порознь. Только четверо держались вместе. Первым снял балахон Прайт.

– Наш мэр был сегодня на высоте. Классическая речь.

– Посмотрим, что он скажет нам, – откликнулся Тибс, свертывая на ходу свою простыню. – Надо подойти к нему, он будет ждать.

– Что-нибудь случилось? – спросил Доу.

– Сейчас мы это узнаем.

Они поднялись с насыпи на шоссе, где вдоль всей магистрали чуть ли не на милю вытянулась вереница машин. Огромная белая масса, как саранча, начала забивать автомобили, и воздух наполнился выхлопными газами. Сотни моторов взревели одновременно, и, тесня друг друга, автомобили светящейся лентой потянулись к городу.

– Где мы его найдем? – спросил Бэйли.

– Идем в хвост. Его «линкольн» стоит в самом конце колонны.

Машина Брукса стояла без огней. Все четверо выстроились у обочины, как солдаты в строю, и замерли в ожидании. Первым из «линкольна» вышел шофер; обойдя машину, он открыл дверцу.

Брукс вынырнул из салона и приблизился к медикам.

– Какие новости, Рок?

– Хорошие, сэр. Клэр Грэйс и негр ликвидированы.

– Астор мне об этом докладывал. Здесь вашей заслуги нет. С вами работал еще один человек. Некий Норт? Что за личность?

Тибс расплылся в улыбке.

– Это человек, которого мы очень долго искали. Адамс Норт здесь ни при чем. Его зовут Джек Рочер. Он беглый уголовник. Именно поэтому пришлось представить его Астору как Норта.

– Вы стали настолько беспомощны, что решили прибегнуть к услугам бандитов?

– Не совсем так, сэр, – вмешался Прайт. – Рочер нам необходим для других целей. Этот бандит и есть донор для вашего человека.

Морщины на лице мэра разгладились.

– Ну, наконец-то! Этот вопрос меня интересовал больше остальных.

– С нашей стороны все готово, сэр, – поспешил опередить других Тибс.

Брукс начал медленно прохаживаться вдоль обочины.

– К сожалению, ни вам, ни Астору не удалось сработать гладко. Налет на полицейское управление, получивший в городе скандальную огласку, не прошел незамеченным и в высших кругах. Дело дошло до губернатора штата, он требует тщательного разбирательства. Галлахер в бешенстве. Он рвется в бой, его уже трудно остановить. В данной ситуации вам следует на время исчезнуть из города… Ну, скажем, вы возьмете отпуск и уедете на свой остров… Не отдыхать, конечно. Подготовите все для операции. Насколько мне известно, у вас там есть все необходимое для работы.

– Да, сэр. Мы оккупировали остров несколько лет назад и построили там охотничий домик, в нем шесть комнат. И неоднократно проводили там опыты. В этом заброшенном уголке нас никто не тревожит, гуди даже рыбаки не заглядывают.

– Вы говорите об опытах, Тибс. Могу ли я быть спокоен за операцию, проведенную ни острове?

– Абсолютно, – подтвердил Прайт.

– На этом и порешим. Вы не будете мозолить глаза шерифу и одновременно подготовитесь к операции.

– Ждем ваших распоряжений, сэр, – по-солдатски отчеканил Тибс.

– Астор очень обеспокоен положением в городе. Не стоит медлить. Выезжайте завтра же. Через три дня Прайт вернется за пациентом. За это время вы успеете вес подготовить. Пациент будет ждать вас в Остине. Это намного ближе к острову, и сюда возвращаться вам нет необходимости. Подробности потом. На сегодня все.

– За результат можете не беспокоиться, сэр, – вслед мэру проговорил Тибс.

Брукс оглянулся.

– Будьте деликатны с этим человеком. – Он повернулся к Прайту. – Сегодня понедельник. В Остин приедете в пятницу утром. Желаю удачи!

Он сел в машину. Когда «линкольн», набирая скорость, скрылся, они побрели к своим машинам.

– Вы так все расписали, – заговорил Бэйли, – будто все уже сделано. А если Рочер откажется ехать?

Прайт усмехнулся.

– Он столько натворил в этом городе, что только и мечтает исчезнуть. Остров – прекрасное убежище для него.

– Его можно пугнуть, – добавил Доу. – Сказать ему, что Астор попался и заговорил.

Этот аргумент показался наиболее убедительным.

Часть вторая

Глава 1

1

Крытый фургон вывернул на основную дорогу, соединяющую Джорджтаун с административным центром штата Техас Остином, и, набирая скорость, направился к югу. В полдень по будням машин на шоссе почти не бывает, изредка проезжают лишь грузовики-«дальнобойщики», как их здесь называют, да недорогие «форды» коммивояжеров, чья жизнь проходит в основном на колесах.

Вел фургон Прайт, рядом сидел Доу, остальные расположились за стальной перегородкой в салоне. Перегородка служила хорошей звукоизоляцией, и водитель с соседом не беспокоились, что их разговор слышен в салоне.

Доу поправил очки указательным пальцем и спросил, взглянув на Прайта:

– Мне непонятно, Тим, какого черта за нами увязалась Бланш? Нам только баб не хватало!

– Плевать! Не обращай на нее внимания. Ей нужно отдать должное – это она уговорила Рочера ехать на остров. Он еще прошлой ночью собирался удрать на север.

– Бланш в курсе? – встревожился Доу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретро-детектив

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы