1. В тексте употреблено слово «dittanie». Похожее слово на английском «dittany» - ясенец белый (на французском называется «dictame blanc» и «fraxinelle»), иногда называемый дикий бадьян. А в седьмой книге от Росмен упоминался «Экстракт бадьяна». Поэтому и использовала это название. Если кто знает правильное значение употребленного в тексте слова, буду только благодарна за указание.
Глава 16. Гринготтс
На следующий день после бракосочетания Билла и Флер, Гарри проснулся с сильной головной болью. Когда он попытался встать, ему показалось, что земля под ногами закачалась, и он со стоном рухнул обратно в кровать. Он скорее услышал, чем увидел, как Рон направился к двери их комнаты, а потом через некоторое время вернулся, прошептав:
- Держи, выпей это.
- Что это? - с трудом выговорил Гарри, едва сумев приподняться на локте.
- Антипохмельное зелье, - вздохнул Рон. - Подарок Гермионы. Она сварила его этой ночью, предвидев твое самочувствие по пробуждении...
Выпив зелье с неизменно мерзким вкусом, Гарри тяжело упал обратно на подушки и закрыл глаза в ожидании, пока оно подействует. Через несколько минут он ощутил, что тиски, зажавшие череп, ослабили свое давление, и он, наконец, смог открыть глаза и увидеть, что Рон его не оставил, а сидел тут же с огорченным видом. Наконец друг тихо произнес:
- Будь готов к маминому нравоучению. Она заметила, что этой ночью ты был навеселе... В общем, она это просто ненавидит...
- Я просто хотел забыться, хотя бы на несколько часов, - возмутился Гарри.
- Я знаю, как и Гермиона, как и Ремус. Как по-твоему, почему Гермиона все же сделала зелье этой ночью? А ведь она тоже устала. Поверь, если бы она не знала, то позволила бы тебе самому выпутываться из неприятностей похмелья!
Усталость и остатки алкоголя в организме заставили Гарри признаться:
- Я боюсь, Рон. Мне кажется, что сейчас я больше боюсь встретить Малфоя, а не Волдеморта...
- Это точно, провести всю свою жизнь с ним, сальноволосым ублюдком и хорьком я никому бы не пожелал, даже самому злейшему врагу. А вот тебе-то не повезло... - сочувственно вздохнул Рон.
- Почему ты рассказал Джинни? - резко поинтересовался Гари.
- Потому что она знает о правиле про вейл, - решительно отрезал Рон. - Потому что я прекрасно вижу, что вы были влюблены... прости, конечно же вы все еще влюблены друг в друга, но ей нужно смириться. Она должна прекратить надеяться, ей нужно понять, что она уже прошлое. Ты мой лучший друг, Гарри, но она - моя младшая сестра, и если я могу сделать так, чтобы она страдала как можно меньше... Я не говорю, что она не будет страдать сейчас, когда ей придется отказаться от тебя, но, по крайней мере, надеяться зря она тоже не станет...
Они долго смотрели друг другу в глаза, пока Рон первым не отвел взгляд.
- И вот еще, насчет хорьков, - процедил сквозь зубы Гарри. - Это не мне придется его выносить!
- Ты о чем? - выдохнул Рон, вытаращив глаза. - Ты думаешь, что его отец ради тебя выгонит его из дома?
- А Гермиона тебе не сказала?
- Что не сказала?
- Ну... о Ремусе!
- А? Но... хорек же...
- Малфой тоже вейла, Рон!
В этот момент постучали в дверь, а потом вошла и Гермиона, приглашенная Гарри. Едва она закрыла дверь за собой, Рон с упреком воскликнул:
- Почему ты мне ничего не сказал про Малфоя, Гермиона?
- Как это «ничего не рассказала»? - возмутилась озадаченная девушка. - Я сообщила тебе все, что Ремус рассказал про Люциуса Малфоя!
- Но не сказала, что Малфой, его сын, получил в партнеры Ремуса, - вмешался Гарри примиряюще.
- Но... но... я этого не знала, - пылко отозвалась Гермиона. - Ремус мне об этом ничего не сказал, мальчики! Мы говорили только о тебе, Гарри! А знаешь, - тут же добавила она возбужденно, - для тебя это скорее хорошо, чем плохо! По крайней мере ты не окажешься один против троих, когда Малфой явится в гости к отцу, рядом же окажется Ремус, который скорее всего примет твою сторону!
- Скорее всего, скорее всего... Да он
- Говоришь, он тоже вейла? А он ребенок Снейпа или Нарциссы? - жадно поинтересовалась Гермиона.
У Гарри округлились глаза, когда он услышал вопрос, а потом он все же подавленно ответил:
- Ну... Явно же он сын жены Малфоя... Мужчины ведь не могут...
Он вдруг прервался, не способный продолжить.
«Ведь это же невозможно, так?
Ведь мужчины же не могут забеременеть, правильно? Даже если они и волшебники... они же не... как это правильно сказать... для этого не приспособлены... Ведь так?»
Но когда он увидел, как Гермиона махнула перед ним рукой, в то же время отводя взгляд, а Рон уставился на свою обувь, он тут же понял, что ответ ему не понравится...
- Понимаешь ли... на самом деле... - начал было Гермиона тихо, но тут ее прервал голос Ремуса в коридоре.
- Гарри, могу ли я зайти к тебе?
Гарри, смирившись, ответил согласием. Но стоило только мужчине зайти, как юношу тут же снова наполнил гнев, и он, резко вскочив на ноги, захлопнул дверь и рыкнул сквозь зубы:
- И ты знал это? Что партнеры вейл способны забеременеть?