Читаем Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ) полностью

Кстати, мужа своего на службе я так и не увидела, и Дарена тем более. Честно говоря, не представляла ни того, ни другого за слушанием духовных текстов. Их, кощунников, точно стошнило бы…

Но что же заставило Генри открыть в поместье приход? Неужели мое присутствие? Хотел попытаться изгнать ведьму? Боюсь, эту «ведьму» лики святых не возьмут: уж слишком набожная получилась…

Я хихикнула в кулак, чем привлекла лишнее внимание окружающих.

Хотя кто сказал, что открытие прихода — это приказ муженька? Возможно, Ксандер сам решил переехать сюда, чтобы наблюдать за мной. Мало ли, может ему за каждую найденную ведьму премию дают…

Но не дождется…

* * *

Я продолжила день с проверки кухни. При моем появлении кухарка и все её подчиненные замерли и встали по струнке. Я внимательно оглядела стены и заметила, что работа по их очистке была выполнена неаккуратно. Где-то что-то стерли, но в целом картина оставалась удручающей.

— Почему так плохо убрано? — спросила у кухарки.

Та вздрогнула и опустила глаза.

— Мы торопимся приготовить завтрак, госпожа, — произнесла она максимально кротко. — Мне не хватает людей для беспрерывного наведения порядка.

— Тогда возьми больше, — сказала я.

— Но их нет, — ответила она. — Остальные служанки заняты утренней уборкой комнат. Нет ни одного свободного человека.

— Понятно, — произнесла я с легким недовольством.

Решила разобраться с этим вопросом самостоятельно и направилась искать список работников поместья. Естественно, подобный список мог храниться только у мужа. Вспоминая его искаженное ненавистью лицо, идти к нему не хотела, но перед трудностями я не привыкла пасовать. Нужно налаживать хоть какие-то отношения. Поэтому я решила заглянуть в кабинет Генри.

Войдя без стука, удивилась, обнаружив, что блондин громко храпит, лежа на узкой софе. На полу стояла бутылка с алкоголем и перевернутый бокал. Я хмыкнула. Похоже, блондинчик заливал стресс горячительным. Бедняжка! А нечего было выпендриваться. Глядишь, и нервы целее были бы…

Осмотрела кабинет. У окна стоял большой дубовый стол, заваленный бумагами, подле стеллажи с книгами и свитками. Чуть поодаль софа и два кресла, а также столик для перекусов.

Стоп, в может стоит поискать список самостоятельно? Отличная идея!

Интересно, могу ли я читать на местном языке?

Подошла к рабочему месту, взяла первый попавшийся лист бумаги, исписанный ровными строчками, и с легкостью прочла его. Это был список имен и фамилий каких-то аристократов.

Уф, как здорово! Я смогла читать! В груди вспыхнула радость — путь в этом мире стал проще. Перечитав доступную литературу, я узнаю об этом мире много нового.

Пока блондин спал в пьяном угаре, я осмотрела его стол, все ящики, полки и папки. Наконец, нашла то, что искала — список слуг с их обязанностями и размерами жалования. В местной валюте я пока не разбиралась, поэтому не могла оценить, много они получают или мало.

Однако в конце списка обнаружились две группы людей, у которых не был прописан род занятий, хотя жалование числилось. Это насторожило меня. Поразмыслив, взяла перо, которое оказалось магическим и писало совершенно без клякс, и переписала список на чистый лист бумаги.

Отлично! Если взять контроль над слугами, то будет проще управлять всем поместьем.

Покинув кабинет, я направилась на кухню, чтобы поторопить служанок с уборкой и перекусить. Однако на пороге едва не столкнулась с женщиной, несущей два огромных деревянных ведра, накрытых тряпками. Женщина выглядела крайне неопрятной — в бесформенном платье, с растрепанными волосами и рассеянным взглядом. Содержимое ведер угрожающе хлюпнуло, когда она резко остановилась, но не разлилось.

Удивление великовозрастной замарашки при виде меня быстро сменилось презрительным равнодушием.

— Как твое имя? — спросила я.

Женщина посмотрела на меня дерзко и пренебрежительно, но затем опустила глаза.

— Магара, госпожа, — ответила она с оттенком дерзости.

— Так-так, — подумала я. — Это имя было в списках без упоминания рода занятий. Значит, я на верном пути. Но передо мной очередная спесивая прислужница. Небось, в этом поместье коровник чистит, а всё туда же! До чего же опустили в этом доме госпожу Евангелину!

Не все ещё услышали о переменах, произошедших с хозяйкой. Ой, не все…

Что ж, пора просветить…

Я расплылась в улыбке.

Женщина дернулась, разглядев в ней что-то… опасное.

Еще больше бесплатных книг на https://www.litmir.club/

Глава 11. Загадки множатся…

Отправлять Магару для разговора в гостиную не хотелось — одного её вида было достаточно, чтобы испортить настроение. Поэтому я просто повела её прочь из здания во двор.

Женщина, следуя за мной по коридору, выглядела недовольной. Когда мы вышли на улицу, она с облегчением поставила свои тяжёлые ведра на землю и посмотрела на меня с раздражением.

— Где ты работаешь и чем занимаешься? — спросила я прямо, не собираясь делать вид, будто всё знаю. Но Магара не удивилась моему вопросу. Похоже, прежняя Евангелина действительно не интересовалась подобными вещами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы