– Ну вот! – Агнесс открыла дверь. Ночной воздух был холоден и свеж, особенно после теплых домашних ароматов кухни.
Джон Пеппер затаился в темноте, держа под уздцы двух лошадей.
– Быстрее, – вот все, что он сказал.
Сара взглянула в сторону ближайших к ним ворот, выходивших в парк.
– Где... все они? – Она была так напугана, что с трудом могла говорить.
– Они идут к веранде дома по тропинке. – Джон помог Саре сесть в седло. – Они знают, что мастер Энтони в отъезде, вот и решили, что смогут застать нас врасплох. Они говорили, что Хопкинс не осмелится арестовать вас в Колчестере, он задумал схватить вас еще несколько недель тому назад.
Вскочив в седло, Джон резко развернул лошадь и рысью поскакал через двор. Агнесс закрыла за ним дверь на задвижку. Несколько минут спустя служанка уже лежала в постели, забившись с головой под одеяло.
Джон остановил лошадь под аркой и пригнулся в седле, прислушиваясь. Ехавшая за ним Сара затаила дыхание, мягко придерживая лошадь за шею. Они ничего не услышали.
– Следуйте за мной! – Джон пустил лошадь легким галопом по склону холма. Сара последовала за ним, ощущая, как ее белая ночная сорочка развевается от ветра, выбиваясь из-под толстой серой шали.
Хопкинс и Стерн, окруженные группой мужчин, подошли к двери Оверли-холл и громко застучали в нее палками. Не услышав ответа, часть людей во главе со Стерном побежала вдоль стены дома к черному ходу. Обогнув угол здания, они заметили вдалеке двух лошадей. Белая ночная рубашка Сары отчетливо мелькнула в лунном свете.
– Она сбежала! – крикнул Стерн Хопкинсу. – Надо перехватить их за холмом!
Джон Пеппер обернулся в седле и взглянул через плечо:
– Они нас заметили! Быстрее, госпожа! Мы свернем перед лесом, они нас не поймают. – И он пришпорил лошадь.
Сара наклонилась вперед, прошептав на ухо лошади:
– Быстрее, милая! – Ей было трудно дышать.
Несколько мужчин бросились в верховую погоню. Они галопом пересекли луг, оставив далеко позади толпу пеших преследователей. Серебристой полоской в лунном свете мерцала река.
– Сворачиваем. – Джон наклонился вперед и схватил лошадь Сары под уздцы. Быстрым галопом они направили своих лошадей в густую лесную тень. Спустя несколько минут Джон остановил лошадь и спрыгнул на землю. Подбежав к Саре, он ухватил ее за талию и снял с лошади.
– Здесь мы не может скакать верхом. Они не найдут нас: мы отправим лошадей обратно. – Джон повернул лошадь Сары в сторону дома и ударил по крупу.
– Джон, лучше бы мы поехали верхом, – закричала Сара, но было поздно: оба коня уже галопом мчались обратно по холму. Вдалеке раздались торжествующие возгласы. Мужчины заметили лошадей без седоков и сразу свернули к деревьям.
– Они тоже спешились! – Саре показалось, что она услышала дикий клич, эхом раскатившийся вокруг.
– Сюда! – Джон бегом помчался назад к тропинке, таща за собой Сару, пытаясь обогнуть живую изгородь, когда услышал приближавшийся топот копыт за спиной. Сара поскользнулась, туфля свалилась с ее ноги. Они не должны останавливаться! Лошадь уже почти настигла их. Джон услышал ее ржание как раз в тот момент, когда на секунду открылся просвет в высокой терновой изгороди. Протащив Сару сквозь кусты, Джон быстро огляделся и вздохнул с облегчением. Они вновь оказались в лесу. Пробираясь между деревьями, они все дальше и дальше шли куда-то в темноту. Теплый сладковатый запах прелых листьев витал вокруг. Луны не было видно. Над беглецами плотной завесой слегка качались кроны деревьев.
– Куда мы идем? Ты что-то видишь? – спросила Сара.
Джон тихо засмеялся:
– Не бойтесь, госпожа. Следуйте за мной, только как можно тише. И если вы знаете какие-нибудь заговоры, чтобы мы стали невидимыми, сейчас самое время ими воспользоваться. Мы оба рискуем жизнью.
Спустя несколько минут Джон остановился. Казалось, он что-то ищет в темноте. Внезапно Сара вновь услышала крики: их преследователи нашли лазейку в изгороди. Голоса их приближались.
– Они в лесу, Джон! – в отчаянии прошептала Сара.
– Тсс. – Он потянул ее за руку, когда она вслепую последовала за ним.
Внезапно он выругался.
– Нам придется пересечь эту поляну в лунном свете. Я забыл, что это открытое место. Дальше есть укромные места, где можно подолгу скрываться и где никто нас не найдет. – Джон быстро побежал через открытую поляну, пригибаясь к земле, потащив Сару за собой. За ними раздались торжествующие возгласы и грянул резкий выстрел.
– Джон, у них мушкеты! – закричала Сара, спотыкаясь.
– Быстрее! – Он упорно тащил ее за собой. Снова раздался выстрел, и Джон вскрикнул.
– Джон, ты ранен!
– Ничего страшного. – Он стиснул зубы. – Нельзя останавливаться, иначе все пропало. Еще несколько ярдов – и мы спасены!
Каким-то образом, через силу ему удалось пробежать последние несколько шагов, и вот они вновь оказались в густой тени. Эта часть леса была гораздо гуще, вековые дубы перемежались кустами остролиста, ежевики и волчьей ягоды. Джон свернул в сторону и потащил Сару за собой в укрытие старого остролиста. Внезапно он рухнул на землю.
– Со мной все кончено. Если они доберутся сюда, ты должна бежать одна.