Читаем Пряди о Боре Законнике полностью

Движение отряда чуть замедлилось, страсти накалялись, я уже и не знал, как реагировать. Можно сказать, что даже растерялся.

Всё, что я понял, ловля хариуса — целое искусство. То же самое касалось и методов его приготовления.

Клянусь, мне показалось, что ещё несколько минут, и гибберлинги передерутся между собой. Да и вообще видно, что всё их местное племя склонно к своему роду спорам и бахвальству.

Уже начинало смеркаться. День тут, вестимо, короток, да ещё не следует забывать, что на Новой Земле, солнца не видно по полгода, и потому я стал смекать, что коли не доберёмся до зимовья, то придётся ночевать под открытым небом. А его уже, кстати, стало заволакивать тяжёлыми облаками.

Спор между гибберлингами затягивался. Сейчас уже они доказывали друг другу, на что следует ловить эту нихазову рыбу — хариуса. Постороннему, то бишь мне, сей спор вообще казался пустым делом. Было бы из-за чего так галдеть!

— Для «мушки» следует брать перья с шеи куропаток, — горланил Вар. — Но не зимней линьки…

— Мех зверя, вот что надо брать! — возражал другой гибберлинг.

— Э! Ребята! Вы своими криками сейчас всех в округе оглушите, — громко сказал я, пытаясь прекратить споры. — Ночь на носу, а вы тут о ерунде спорите!

— Ерунде?

— Где мы ночевать будем? До заставы далеко?

Наступила тишина. Орм, будучи командиром дозорных, огляделся и приказал сойти с лыжни.

— Пойдём на север к старым зимовьям. Там сейчас на ночь все рыбаки собираются.

И мы пошли к чернеющему в сумерках лесу. Через час вышли к заснеженным хижинам, подле которых действительно виднелись копошащиеся фигуры гибберлингов.

— Гойта квольдит! — прокричал Орм рыбакам. — Как улов?

В ответ тоже поздоровались, и, судя по всему, пригласили на ужин и ночлег.

— Говорят, что снова гарпии мешали… Прилетели и украли рыбу, — переводил Крепыш лично для меня.

В воздухе запахло чем-то до одурения вкусным. Сразу видно, что я проголодался.

Мы приблизились, и тут же началась процедура «братания». Так, конечно, назвал её я, а на самом деле гибберлинги крепко обнимались, похлопывая друг друга по спинам.

— Блессадур! — обратились, скорее всего, ко мне. — Блессадур ог сатль!

— Чего? — не понял я, но тут подоспел Орм.

— Я обещал вам помочь с языком. Считайте это первым уроком. Вас приветствуют… благословляют… желают счастья. Такая наша традиция обращаться к уважаемому… человеку.

Я не смог выговорить что-то в ответ и лишь напряжённо улыбнулся. Мы вошли внутрь и меня усадили у очага. Здесь было много гибберлингов. Весёлые, шустрые, они дружелюбно кивали головами, чем-то угощали. Я едва успевал благодарить их в ответ.

И не смотря на всё это, в самом воздухе ощущалась некая… отчуждённость.

Возможно, это всё-таки преувеличение, — рассуждал я, и тут же попытался разобраться, что меня так тревожит.

— Чужой край, чужие традиции… Да это итак понятно. Так и должно быть. Ведь здесь — совершенно иной мир. Пусть эти земли формально и принадлежат Лиге, как та же Сиверия, Темноводье, Умойр. Но существа его населяющие…

— Стоп! Ведь дело в них? Согласись, Бор, что это так. Дело в гибберлингах! Ты им просто завидуешь, — от подобного заявления, даже самому себе, бросило в жар.

— Вот это сказал, так сказал! Завидую гибберлингам! Ха! В чём?

Как бы я не посмеивался над собой, но в душе всё равно засела… то ли обида, то ли горечь. Вот гляжу сейчас на этих пушистых коротышек, и вроде бы они мне симпатичны (не орки же!)… и ещё эта детская непосредственность (с одной стороны это и как бы хорошо)… но до сих пор не понятно, что Я тут делаю? Зачем прилетел на Новую Землю?

— Ну, не вижу я себя здесь. Не вижу! Называется, последовал велению сердца… Да, приняли меня тут хорошо. Но, видно дело во мне самом. Я, как тот колючий ёж, который никак не может ужиться с остальными своими лесными соседями, и всё время их колет, хотя старается лишь «прижаться».

Настроения гибберлингов быстро сменялись одно за другим: они, то над чем-то хохотали, то тут же безутешно горевали, то снова смеялись, и снова печалились. Гляжу сейчас на них, и понимаю одно: вот кто… вот кто уж если и жил по велению сердца, так это они!.. Эдакая «вольница», предоставленная сама себе.

— Вот! Вот! Вот, Бор! Слышишь? Вот же ответ! Может ты потому и направился сюда, чтобы научиться жить в ладу со своим сердцем, как живут местные кланы гибберлингов. Научиться этому у них, а?

— Ты сам себя слышишь? Это какой-то бред… причём бред больного человека!

— А я как погляжу, так тебе орки милее, нежели гибберлинги. Чего ты так на них взъелся? Сиверия тебя совсем изменила… Тяжело тебе тут будет. Ох, как тяжело! Небось, поджидаешь подлого удара в спину? Или чьего-то нападения? Никак не можешь оправиться от последних событий?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аллоды

Аллоды. Большая игра
Аллоды. Большая игра

Хрупкое равновесие в суровом мире Аллодов оказалось нарушено, когда Хадаганская Империя применила невиданное доселе оружие. Невероятный астральный корабль, вступив в бой с патрульной эскадрой Лиги, полностью уничтожил ее. Единственный выживший в побоище, капитан флагмана эльф Эльвин Ди Гран, полагал, что достоин награды, ведь он не просто уцелел, но и передал Лиге бесценную информацию о произошедшем кошмаре. Однако награды он не дождался. Арест, тюрьма, неожиданное освобождение – жизнь Эльвина внезапно пошла вразнос и завертелась в головокружительном вихре смертельно опасных приключений. Герою предстоит не только предпринять новое, куда более рискованное путешествие через астрал к чужому аллоду, не только сразиться с кошмарным астральным монстром, но и выяснить, что за темная сила разрушает все его планы – слепая судьба или чья-то злая воля.

Дмитрий Валентинович Янковский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги