Читаем Прядка с Изумрудного моря (ЛП) полностью

— Почти попали! — крикнул капитан рулевому. — Продолжай маневрировать, Густал!

Капитан стоял рядом, и Прядка, к сожалению, чувствовала, как у него воняет изо рта. Он обернулся к моряку, который привел ее на палубу.

— Что, во имя лун, ты затеял с этой девицей, Дорп?!

— Она королевский инспектор, кэп. — Дорп указал на Прядку. — Я подумал, может, если они ее увидят, то не будут так стремиться нас потопить, сэр!

Гнев капитана сменился восторгом.

— Дорп, это первая хорошая идея, которая пришла тебе в голову. Оттащи ее на ют. Подними повыше, если понадобится. И вознесем молитву лунам, чтобы эти сукины дети сделали паузу!

Прядка перенесла подобное обхождение со всем возможным достоинством. Вскоре ее поставили на край юта, и она изо всех сил замахала руками в надежде, что ее красный сюртук убедит противников прекратить огонь.

К сожалению, на стреляющем корабле ее либо не увидели, либо проигнорировали, поскольку очередное ядро пробило перегородку на юте и разнесло капитанскую каюту.

— Глупость! — выругался проращиватель.

И за ворот потащил Прядку обратно в трюм, чтобы вернуть в клетку и проверить, не появились ли новые пробоины.

Как только он с Прядкой скрылся под палубой, корабль неожиданно накренился, да так резко, что Прядка споткнулась и рухнула в мертвые споры на дне трюма. Вскочив на колени, она судорожно вытерла лицо. Что, если бы несколько спор оказались живыми?

Проращиватель выпустил ее.

— Нет, — вырвалось у него, когда он глянул на трап. — Нет, нет, нет.

Корабль со скрипом замер на месте. Воцарилась тишина. Стихли даже шаги на палубе, и Прядка только через пару мгновений поняла, что произошло. Бурление — пузыри, ожижающие споры, — остановилось.

По сути, корабль сел на мель посреди моря. Пока бурление не возобновится, они в западне. Застряли на месте.

— Нет-нет-нет! — завопил проращиватель и, забыв о Прядке, взбежал по трапу.

Она тут же поняла, почему он запаниковал. Вражеская пушка нацелена прямо на них. И они больше не двигаются.

Спустя мгновение кормовую часть корпуса проломило ядро. Прядка с криком прикрыла голову. Ядро просвистело мимо и пробило нос корабля, так и не взорвавшись.

Прядка прижималась к днищу трюма в ожидании следующего неминуемого выстрела. Но сквозь ужас пробилась ее извечная практичность. Стряхнув со спины деревянные обломки, она развернулась и выглянула в большую свежую дыру в корпусе. Вражеский корабль тоже застрял в море спор в нескольких сотнях футов от «Мечты Ута».

По сути, море стало таким же твердым, как песчаная дюна. Прядку окружали смертельные споры, но по ним можно ходить. И если на «Мечте Ута» ей совершенно точно желают зла, то с вражеским кораблем все не столь однозначно.

Недолго думая, она вскочила на ноги, пробралась через лозы и двинулась к дыре.

— Берегись! — крикнул сзади крысеныш.

На Прядку что-то свалилось. Увидев, куда она собралась, проращиватель спрыгнул на нее со сломанного трапа и вцепился в ее сюртук.

— Это ты хорошо придумала, — сказал он. — Отдай-ка мне его, и я уговорю их меня пощадить.

Моряк начал сдирать с нее сюртук. Прядка отчаянно зашарила по сторонам в поисках оружия. Пальцы наткнулись на какой-то металлический предмет. Она размахнулась и что есть силы врезала им моряку по голове. Тот свалился, как штаны со стрикера.

Тяжело дыша, Прядка осела на пол и глянула, что же попало ей под руку, — пьютерная кружка.

Погодите-ка, это ведь ее пьютерная кружка.

«Хм, не ожидала, что окажусь права на ее счет», — подумала Прядка.

После недолгих поисков она заметила свою сумку среди всякой всячины, разбросанной по трюму во время взрыва. Где-то наверху по кораблю ударило очередное ядро, моряки завопили. Прядка вскрикнула.

Схватив сумку, она подбежала к крысиной клетке.

— Чуть о тебе не забыла. Прости.

— Обычный человеческий недостаток, — отозвался крысеныш. — Я уж молчу, что твой народ рассказывает о моем.

— Приготовься. Мне нечем вскрыть клетку, так что…

Прядка занесла тяжелую металлическую кружку и резко опустила ее на маленький замок.

Освобожденный крысеныш выставил наружу мордочку, потом прыгнул к Прядке на руку и взобрался на плечо. Еще бы не вскарабкаться повыше, когда весь пол в спорах.

— Меня зовут… — Крысеныш закашлялся. — Меня зовут… Ак. Сойдет и так, обойдемся без моего настоящего имени.

— Что-нибудь на крысином языке, что человеку не выговорить?

— В общих чертах, — подтвердил Ак. — А тебя как зовут?

Прядка подошла к дыре в корпусе.

— Прядка.

— Что ж, Прядка, готова совершить абсолютно безумный поступок?

— К сожалению, в моей жизни их все больше.

Она ступила на споры.

Неожиданный попутчик


Глава 12. Ворона


Под ногами хрустели споры.

Прядка старалась дышать медленно и неглубоко. Она снова натянула рубашку на рот, но все равно чувствовала себя уязвимой. Одна спора — и всё.

Над головой просвистело очередное ядро, с треском исчезнув внутри корабля. Прядка все равно шагала медленно и осторожно, чтобы не потревожить споры. Вот так, спокойно и осмотрительно, хотя все тело скрутило от страха: бурление может возобновиться в любой момент, и тогда она утонет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космер

Локон с Изумрудного моря
Локон с Изумрудного моря

На планете, где в океанах не вода, а чрезвычайно опасные организмы, на острове посреди Изумрудного моря живет юноша, которому совсем не в радость его судьба – судьба единственного сына герцога, будущего наследника престола. И однажды Чарли приходится покинуть остров: отец увозит его на поиски знатной невесты, чтобы заключить выгодный династический брак. Прощаясь, Чарли обещает юной простолюдинке, в которую влюблен, вернуться и жениться именно на ней. Обещает – и не возвращается. Вместо него герцог привозит совсем другого юношу, своего дальнего родственника, которого и объявляет своим приемным сыном и наследником. Однако девушке все же удается выяснить, что Чарли был брошен в Полуночном море, самом опасном из двенадцати морей планеты. И теперь, чтобы отправиться к нему на выручку, мало нарушить строжайший запрет герцога покидать остров – необходимо изобрести способ его нарушить…С цветными иллюстрациями знаменитого фэнтезийного художника Говарда Лайона!Впервые на русском!

Брендон Сандерсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги