Читаем Пряная штучка полностью

– Абсолютно все, – ухмыльнулась я. – К слову, если не собираешься жениться, то беги. Она в тебя вцепится и пойдет покупать свадебное платье.

– Хорошо, – пожал он плечами. – Я даже адрес портного записал.

– Вы чокнутые, – фыркнула я и последовала за подругой.

В номере Стаффи стояла лицом к слепому окну и делала вид, что любовалась видом, хотя из-за яркого магического света на улице было не видно ни зги, да и вид на внутренний двор, прямо сказать, живописностью не отличался.

Она повернулась ко мне. Некоторое время мы молчали, разглядывали друг друга, а потом, выплескивая радость, завизжали, как сумасшедшие. Подозреваю, что наш дикий вопль перепугал всех постояльцев. Хохоча от восторга, я повалилась на кровать и заорала:

– Я буду поставлять перец во дворец!

– А я выхожу замуж! – поддакнула подруга.

– Ты, правда, снова выходишь замуж? – поостыла я.

– Конечно, – хмыкнула Стаффи. – Где я еще найду такого Ирвина? Он же вымирающий вид мужчин. Такого надо брать, пока дается в руки!

Дверь со скрипом приоткрылась, и в проеме появился перепуганный жених.

– Я слышал, что вы кричали. Все в порядке?

– Ирвин! – взвизгнула на радостях подруга. – Я точно тебя люблю!

В следующий момент она сорвалась с места, бросилась к парню и с разбега повисла у него на шее, но любовь Стефани Фостер оказалась сбивающей с ног, в прямом смысле этих слов. Нападения неудачливый жених не ожидал, и сладкая парочка с размаху рухнула на дощатый пол. Вечер мы провели в лечебнице, пытаясь выяснить, случилось ли у будущего главы семейства Гровер сотрясение мозга, или Светлый Бог помиловал. Посему на следующее утро во дворец я явилась одна.

Подписание договора проходило в торжественной обстановке. В огромном кабинете с длинным полированным столом и со стенами, обитыми гобеленной тканью. Напротив меня сидели десять человек, от вида которых становилось не по себе. Я искренне пожалела, что с Ирвином случилась неприятность, будь у меня группа поддержки, люди напротив не казались бы жаждущими крови судебными заседателями. Проклятье. Мне даже Роберт бы сгодился!

Спрятав неуверенность, я с умным видом несколько раз перечитала договор. Учитывая, что в нем было всего пятнадцать пунктов, словно написанных для глупой институтки или деревенской простушки, незнамо каким образом пробившейся во дворец, вопросов у меня не возникло. Хотя я честно пыталась их придумать.

Покосилась на служащих королевской канцелярии. Они терпеливо ждали, когда я закончу изучение, словно полагали, будто торговки перцем читают исключительно по слогам. Я чиркнула быструю подпись под договором, оставила отпечаток пальца и тюкнула магическую печать.

– Держите, господа.

– Вы не задали ни одного вопроса, госпожа Колфилд, – принял бумаги Стивен, сидевший в центре хмурой компашки.

– В вашем договоре разобрался бы и ребенок, – хмыкнула я.

На документы поставили красную печать с королевским вензелем, каждый из присутствующих накарябал закорючку, и дело было закончено. «Пряная штучка» стала официальным поставщиком королевского двора.

Стивен проводил меня до длинной лестницы, ведущей из канцелярии в холл, и пожал руку:

– Надеюсь на вас, госпожа Колфилд… К слову, вы ведь пригласите меня на брачную церемонию?

– Брачную церемонию? – удивленно изогнула я брови, мысленно удивляясь, откуда Стивен Брукс узнал о том, что в «Пряной штучке» грядет свадьба, и зачем он, вообще, решил посетить это не самое грандиозное в жизни королевства событие, но с легкостью согласилась: – Конечно, буду искренне рада. Обещаю, что у нас будет самая перченая свадьба следующего года!

– Ловлю на слове, – хитро улыбнулся он.

Совершенно чокнутый тип. Не обо мне же он говорил?

– Алекса Колфилд? – неожиданно в мысли вклинился удивленный голос Амелии Осле, и на секунду я решила, что от счастья немножко помутилась рассудком. Оглянулась и с удивлением обнаружила злогиню в песцовой шубке. Она поднялась со стула, на котором сидела в рядочке других посетителей дворца, ожидавших аудиенции, но, как правило, никогда ее не получавших. Вначале репортерской карьеры я сама не один час провела в шеренге «вечных плакальщиков», как называли завсегдатаев дворцового холла.

– Что ты делаешь во дворце? – какой-то глупый вопрос, но совершенно точно с ним я опередила соперницу.

– Дожидаюсь Фреда.

Оутис младший оказался легок на помине. Он вышел из коридора и, увидев нас с Амелией рядом, приобрел такой вид, будто мечтал бежать, теряя по дороге туфли. Впрочем, бежать было некуда, пришлось поторопиться. Взгляд Оутиса впился в кожаную папку с королевским гербом у меня в руках.

– «Пряная штучка» подписала договор на поставки в королевскую кухню, – старательно скрывая в голосе злорадство, объяснила я. Объявить о своем успехе стоило хотя бы ради того, чтобы увидеть, как у обоих вытянулись лица. Жаль, что Стаффи с Ирвином пропустили столь приятное глазу и согревающее душу зрелище.

– Поздравляю, – заставила себя улыбнуться Амелия.

– Спасибо, – весело отозвалась я. – Может быть, вместе пообедаем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы