Читаем Пряная штучка (СИ) полностью

— Верно подмечено! Но часть этого званого ужина была оплачена моими золотыми, поэтому мы просто обязаны прийти туда и отъесть назад хотя бы пару кусочков.

— Но мы же собирались вернуться домой, — воспротивилась Стаффи, как будто действительно не желала принарядиться, сделать красивую прическу и поразить знать Вайтберри неземной красотой.

— Делов-то, — пожала я плечами. — Оплатим еще одну ночь. Одежду купим, а прически сделаем у мастера. Давненько мы никуда не выходили?

— Это звучит лучше, чем «давненько мы с тобой не виделись», — фыркнула подруга, и на ее лице даже появилась тень улыбки. — Знаешь, что я вдруг поняла? Мне ужасно не хватает Ирвина!

Ярмарка закончилась без приключений. Конечно, мы не продали и половины заготовленных банок с перцами, зато, помимо предложения от королевского двора, познакомились с хозяевами лавок пряностей из столицы и договорились о небольших пробных поставках.

К тому времени, как остатки были упакованы, а несколько смесей выменяны на бутылочки со сливовым соусом, который очень любил Ирвин, Вайтберри вспыхнул яркими уличными огнями. Времени до приема осталось с гулькин нос. Учитывая, что погулять мы решили с размахом, в смысле с покупкой платьев и посещением парикмахерской (раз уж на еде экономили), пришлось наскоро отдать распоряжения о доставке товара в «Пряную штучку» и умолять извозчика ехать побыстрее до торговой улицы.

Прием проходил в знакомом особняке с именной табличкой «торговый дом Роберта Э. Палмера», и к началу мы опоздали на полчаса. Придерживая длинные юбки, вышли из наемного экипажа. Лестница оказалась застеленной красной ковровой дорожкой, а на дверях стояли хмурые стражи в темных одеждах.

— С ума сойти, как на королевском ужине, — фыркнула Стаффи.

Королевские вечеринки были лакомым кусочком для репортеров, и я знала не меньше тридцати способов, как проникнуть на званый ужин без приглашения. Поэтому когда стражи, не проверив толком карточку, пропустили нас внутрь, то даже почувствовала разочарование. Входить через парадные двери с позволения хозяина было не так забавно, как пролазить через подвальное окно.

Холл оказался большим, с плиточным полом и с мраморной лестницей, плавным изгибом поднимавшейся на второй этаж. Над головой переливалась огромная хрустальная люстра с мелкими магическими огнями. Пронзительный свет играл в дорогих украшениях дам и рисовал на стенах, затянутых в дорогую ткань, узорные тени. Публика выглядела пафосной, надменной и расфуфыренной. Не зря утверждали, что в Вайтберри жили богатейшие люди королевства, столичной суете предпочитавшие свежий озерный воздух и размеренность. И сейчас магнаты, которых я пыталась по осени искать в кустах Питерборо, тихо переговаривались и попивали игристое вино.

— Живот урчит, — буркнула Стаффи, оглядываясь по сторонам.

Фуршетные столы были накрыты в соседнем зале, и мы, раскланиваясь с совершенно незнакомыми господами, добрались до еды.

— Ешь побольше! Я этому гаду уже заплатила кучу денег. Чем больше съедим, тем больше отобьем, — велела я подруге на ухо и начала щедро накладывать закуски в тарелку с золотистой каемкой. Креветки в хрустящем тесте, канапе с желтым сыром и виноградом, тарталетки с воздушным муссом из крабового мяса и какой-то зеленью. Зелень я не любила, но пальцами ковырять постеснялась.

— А где горячее? — недовольно пробормотала Стаффи, оглядывая стол с холодными закусками.

— Позже банкет будет.

Подружка положила на тарелку кубик белого сыра с синеватыми прожилками плесени и вздохнула:

— Наш лесной эльф любит сыр с плесенью. Жаль, он не здесь.

— Да, но его дух незримо витает вокруг нас, — с иронией заметила я.

В холле происходило неясное движение, и народ вдруг уважительно примолк. В разбавленной жидкими шепотками, нестройной тишине заговорил голос, отчего-то ужасно напоминавший голос подмастерья:

— Добрый вечер, дамы и господа! Мы рады приветствовать вас на ежегодном званом ужине в торговом Доме Роберта Палмера. Ни в чем себе не отказывайте, веселитесь. Хозяин вечера скоро выйдет вас поприветствовать.

— Слушай, Стаффи, ты за эти два дня так часто поминала Ирвина, что мне уже его голос слышится. Спорим, что он задыхается от икоты…

— Алекса, — перебила меня подруга, толкая локтем в бок, — посмотри сюда.

— Куда? — не поняла я и обернулась.

Взгляд тут же остановился на портрете, спрятанном в нише, а потому не сразу бросавшемся в глаза. Со стены, затянутой в дорогую светлую ткань без рисунка, на нас смотрел Этан. Табличка не оставляла никакого пространства для воображения и четко объясняла: «Основатель торгового Дома Роберт Э. Палмер». Он выглядел серьезным и высокомерным. Не верилось, что в жизни властный человек с портрета сквернословил, как последний грузчик, умел починить холодильную кладовую и целовался так, что у меня сносило крышу.

— Проклятье! Я запрыгнула в постель к Маринованному Огурцу!

— И тебе понравилось, — поддакнула Стаффи, давая понять, что от потрясения я озвучила мысль вслух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы