Читаем Пряничные туфельки (СИ) полностью

Небо уже по-рассветному посветлело, но люди ещё спали, и добротное двухэтажное здание трактира смотрело на пустой двор темными окнами. Одно окно на втором этаже было освещено, Ринна осторожно подобралась туда. Это было просто – нижний каменный этаж образовывал карниз шириной в локоть перед верхним, деревянным. Окно был приоткрыто, и сразу на рысь дохнуло запахом этих двоих, Рика и Ивара. И даже не подходя вплотную, она услышала их голоса.


– …тут мне нечего сказать, сам решай, – продолжал о чём-то Ивар. – Зато точно знаю, что мне твоя матушка голову оторвёт.

– Не наговаривай на неё, – лениво отозвался Рик, – она добрейшая женщина.

– Только не тогда, когда просит за тобой присматривать, – язвительно пояснил Ивар. – Тоже, нашли воспитателя.

– Угу, кто ещё кого воспитывает, – поддержал Рик.

– Бабушку твою я тоже боюсь. Она только посмотрит – и мне хочется завилять хвостиком… хотелось бы, если бы он у меня был.

– Не огорчайся, бабушка на всех так влияет. Но ведь и она – добрейшая женщина.

– Твой отец нас тоже не похвалит.

– Ну что ты заладил, как колесо несмазанное? Бабушка, кстати, будет рада. Это она настаивала, чтобы моя жена была таем. Чтобы дар не ушёл из семьи. А отцу вообще всё равно. Я третий сын, никому не интересен.

– Ты дурак, если так думаешь.

– У Ринны сильный, необычный дар. Дурак я был бы, если бы не женился.

– А ты женился? Тогда почему со мной ночуешь, а не с ней? Лично я бы держался подальше от женщины, которая пытается торговаться даже со Светлым Пламенем.

– Вот и держись подальше, – посоветовал Рик, – и за языком следи.

– Ты хотел только взглянуть на неё, верно? Только взглянуть. Вот, как взглянул, и надо было мне по башке тебя треснуть, в тюк упаковать и увезти. И мы бы с тобой сейчас прекрасно проводили время. А потом матушка нашла бы тебе невесту, и всё радовались бы.

– Я тебя сам сейчас тресну. Надоел. И кстати, тогда ты огорчил бы бабушку. Никто не обрадует её сильнее Ринны, поверь мне.

Чувствовалось, что Ивар и Рик спорили привычно и совершенно беззлобно.

– Да я ручаюсь, что она мечтает от тебя избавиться. Сомневаешься? Наверняка графа предупредили, а он – её. Ну вспомни того типа, который чуть не оказался на твоём месте. Ладно, мы ему по ушам надавали и в сарае заперли. А он ведь золото сулил! Клялся, что леди Ринна его ждет и слёзы по нему льет. Одет, как бродяга, а такой беленький и чистенький – ты сам заметил.

– Неудивительно. Кто-то не слишком знатный рассчитывал породниться с графом. Думаешь, все сразу поверили, что дочь Венеша вот так взяли и выбросили из Ленгара навсегда?

– Кто хотел убить тебя, братец? Уже забыл?

– Он уже перехотел.

– А вчера на весь город объявили, что она тебе не жена.

– На весь город?! – Рик ухмыльнулся. – Да в цирке чего не бывает.

– И это твоя леди ещё не знает, что ты и не помышляешь везти её в монастырь к тётушке. Попробуй, скажи ей.

– Придёт время – скажу…

Тут уже Ринна не удержалась – рысь зарычала, выпустив когти. В комнате скрипнула кровать, кто-то шагнул к окну. Рысь рыжей молнией прыгнула вниз и умчалась, а пёс, привязанный у кухни, залился лаем.

Потом рысь осторожно вернулась – уже сама по себе, – прошмыгнула в открытое окно и улеглась. Ринна сидела в смятении, обхватив колени руками. Вот, прогулялась! И как понять то, что они там наговорили? Бабушка-тай будет довольна – ах, какая радость!

Рик её обманывает. Во всем. И что это за бедолага, который чуть не опередил циркачей? Подозревать её в сговоре с кем-то – какая чушь! И это они вызволили Мику из клетки, дав Ринне возможность отказать престарелому герцогу Ольгеру!

Ну да, герцогу отказала, потому что якобы с кем-то сговорилась.

Чушь, ерунда. Скорее, действительно кто-то решил жениться в надежде на выгоду, или… может быть, кто-то в неё тайно влюблен? Или даже явно – она что, обращала на это внимание?

Нет, разумнее думать о худшем – решили воспользоваться. Хорошо, что не смогли. А ей надо понять, как теперь быть с Риком. Ему нужны дети от женщины с даром? Хочется бабушку порадовать? А ей, Ринне Венеш, можно пока морочить голову?

Ну уж нет. Но что делать?..


Циркачи с утра устроили разминку во дворе, прямо на траве. Кто-то кувыркался, некоторые жонглировали чем придётся. Рик фехтовал на палках с Корвином – Ринна уже знала, что это жених Клеи. И это был не бой, а что-то в роде танца, чтобы разогреть мышцы и покрасоваться перед зрителями, которые выглядывали из всех окон, а работницы с кухни и вовсе побросали дела и стояли смотрели. Двое великолепно сложенных мужчин, раздетых до пояса! Волнующее, оказывается, зрелище, хоть и не сказать, чтобы приличное. Ринна прихватила из комнаты полотенце, спустилась в кухню, сама налила себе в стакан горячего молочника – ждать прислугу тут не имело смысла, – и, позвав рысь, вышла во двор.

Клея сидела на скамье у стены, не сводя глаз с фехтовальщиков, и искренне переживала, когда более умелый Рик принимался теснить Корвина. Ринна села рядом, спросила:

– Я тебя напугала ночью, да?

– С тобой все в порядке? – ответила Клея вопросом.

Перейти на страницу:

Похожие книги