— Нужен предварительный звонок. Меня часто не бывает на месте, — Лина чуть помедлила, — и… я прослушала… Как, вы говорите, называется приз, который я выиграла?
Шульц почувствовал, что у него пересохло в горле. Неужели Лина Рудольфс так наивна, как кажется?
— Наша экспертная комиссия выбрала вас руководителем года.
— О! Это такая честь для меня! Огромное спасибо! — Руководитель года. Ничего себе… Да такой титул равноценен посвящению в рыцари! Ужас, как неловко: она до того увлеклась сковородками, что даже не поблагодарила за доверие… Хватит. В жизни она больше не будет одновременно говорить по телефону и распаковывать товар.
— Тебе нужно учиться беседовать с прессой, — вздохнула Дженни, когда Лина повесила трубку.
Они подружились еще в школе. Дженни рано вышла замуж и уехала из Гамбурга, но вскоре развелась, вернулась домой и принялась за поиски работы. Предложение Лины стать ее референтом оказалось весьма своевременным. Обе остались довольны. Дженни не лебезила и не заискивала, а, напротив, всегда высказывала подруге правду в глаза, если дело того требовало.
Как сейчас.
— С журналистами нужно обращаться, как с сырыми яйцами. Бережно. Пара строк — и твоя жизнь разрушена.
— Ненавижу этих стервятников. Всю душу вывернут, а потом используют твою откровенность против тебя же.
— Да уж, — сухо заметила Дженни, — как руководитель года ты должна к этому привыкнуть. Известное имя — половина успеха. Хочешь ты этого или не хочешь, а теперь ты всегда на виду. — Она бросила взгляд на пометки в блокноте. — Я не знаю, как они проведали, но…
— Что случилось?
— Тебя пригласили на «Беттину».
Лина поморщилась.
— Это, кажется, передача по телевизору?
— Ток-шоу. По четвергам, в прайм-тайм.
— Еще чего! У меня нет времени на такую ерунду!
— Это не важно. На следующий четверг они пригласили тебя. Тема передачи — «Жизнь в одиночестве».
— О нет! Наверняка пригласят еще парочку бабулек или феминисток… Не пойду я никуда! Придется впаривать наши товары, что-нибудь из области любовных утех для одиноких…
Реакция Лины не была пустым капризом. Она знала, что нет на свете продавца хуже ее.
Это стало одной из причин, по которой после смерти родителей она закрыла их продуктовый магазинчик. К сожалению, купеческий талант отца не передался Лине по наследству. Правда, она умела угадывать запросы своих клиентов, хотя при беседах с глазу на глаз терпела адские муки. Хватало одного-единственного неожиданного встречного вопросика, чтобы выбить ее из колеи. Хорошо хоть на финансовых переговорах она держалась молодцом, всегда выкручивала нужные цены.
Лина отлично знала свои слабые стороны. Она преобразовала продуктовую лавку в экспедиторскую фирму, что свело до минимума личное общение с клиентами. А Дженни и еще несколько сотрудников составили команду профессионалов, на которую Лина могла полностью положиться.
Через два года пришел заслуженный успех. Фирма, ориентированная на потребности одиноких людей, расцвела. О собственных потребностях Лина предпочитала не думать. Бизнес отнимал все ее время.
— Ты просто трусиха, — долетел до нее голос Дженни.
Лина вскинула голову, увидела, что подруга грозит ей пальцем, и не смогла удержаться от смеха. Ни дать ни взять — заботливая мамашка.
— Редакторша, которая готовит передачу, заверила меня, что гарантирован приятный круг собеседников. Ведущая будет задавать тебе только те вопросы, которые вы обговорите заранее.
— Репортеры не держат обещаний.
— Ты же будешь не одна. Приглашены и другие гости.
Лина немного расслабилась.
— Ладно, уговорила. Может, удастся отмолчаться. Не знаешь, кто еще будет?
— Вот этот тип.
Дженни бросила на стол шикарный иллюстрированный журнал. Лина растерянно уставилась на фото молодого человека с озорными синими глазами, который улыбался со снимка. Темные волосы торчат в художественном беспорядке. Юный проказник. Совсем не во вкусе Лины.
— Правда, он напоминает Антонио Бандераса? Я бы лично не выгнала его из своей постели.
Лина недоверчиво покосилась на подругу и коснулась рукой ее лба.
— Ты не заболела? Он же совсем мальчишка! Зачем такого пригласили на передачу?
— Марк Блум на год старше тебя. Он живет в Лондоне и работает поваром.
— Не иначе, в закусочной. Гамбургеры и жареная картошка. Для одиноких — в практичной коробочке на одну персону.
— Лина, не задирай нос. Блум — восходящая звезда мировой кулинарии. Скоро на прилавках появится его первая поваренная книга.
Лина махнула рукой и опять занялась коробками. Вид у нее был подавленный.
— Извини, Дженни. Мне действительно надо учиться общаться с людьми. Ты же знаешь, как я ненавижу быть на виду.
— Человек растет вместе со своими задачами.
— Почему я просто не могу дальше работать, как раньше? Помимо меня полно людей, которые хотят засветиться перед камерой…
Дженни захлопнула свой блокнот.
— Можешь не светиться, Лина. Это просто предложение. Хочешь, я позвоню и откажу телевизионщикам? Но если ты действительно хочешь, наконец, вернуть Дирку долг… — Дженни нарочно не закончила фразу. Лина чуть вздрогнула. Значит, уловка сработала.