Читаем Причёсывая жирафу полностью

- Но что вы мне тут рассказываете, месье! - воскликнула она с латинской живостью. - Я ничего не понимаю из того, что вы мне говорите! Я нахожу ваш визит просто подозрительным.

Вместо того чтобы протестовать, я подошел неслышными шагами к двери, в которую вошел, и резко распахнул ее.

Лакей, сидевший на корточках за дверью, влетел в комнату и растянулся на полу.

Я подобрал его вставные зубы и сунул их ему в руку.

- У тебя может случиться воспаление уха, дружок, так вот: нет ничего более предательского, чем замочная скважина. Если хочешь начать заниматься шпионажем, нужно сперва излечиться от астмы: твое дыхание слышно даже в Ватикане.

Очень сконфуженный, он ушел.

Синьора, которая присутствовала на этом спектакле, выдала мне улыбку, не лишенную беспокойства.

- А теперь, - сказала она, - может быть, вы объяснитесь?

Я пожал плечами.

- Что мне объяснять, синьора? Я только лишь повторил слова моего приятеля Донато. Это скромный человек, и он мне больше ничего не сказал.

Она покачала своей прекрасной золотой шевелюрой. Чем больше я смотрел на эту Офелию, друзья мои, тем больше мне хотелось провести с ней конец недели в укромной гостинице. У нее есть все, чтобы сгладить монотонность воскресенья.

- У меня есть желание сообщить о вас в полицию, - произнесла она, прямо глядя мне в глаза.

- Вам виднее, мадам, - не дрогнув проговорил я.

- Это все, что вы имеете мне сказать? - спросила она.

- По поручению Донато - да. Но со своей стороны я мог бы добавить несколько слов, если вы мне позволите.

- Я вас слушаю.

- Вы самая прекрасная женщина в Италии, синьора, - сказал я, страшно сожалея о том, что я так обезобразил свою прелестную внешность.

Она слегка вздрогнула от негодования.

Я сломался пополам в светском поклоне и вышел.

Лакей, стоящий в конце коридора, посмотрел на меня ледяным взглядом, но все же проводил меня до двери, держась на некотором расстоянии от меня.

Забавный домишко! Демарш, который я только что предпринял, - это просто идиотство с моей стороны. Ничто не доказывает, что мадам Кабеллабурна связана с Градос. Это просто фантазия моего разгоряченного мозга. Но потом я утешил себя мыслью, что, если она придет в назначенное место, я всегда смогу сделать небольшой сюрприз моему знаменитому коллеге, комиссару Ферна-Брасса. Ну что ж, поживем - увидим.

А пока надо, как говорится на юридическом языке, продолжать дело.

Когда часы пробили восемь раз, я нашел Ферна-Брасса в ресторане. Он был здесь хорошо известен, и на него были устремлены все взоры.

- Итак, стрелок! - бросил он мне с акцентом, который я не собираюсь воспроизводить.

- Итак, большой шеф!

После того, как мы с легкостью поглотили по два "вин-ано", мы заказали специальные деликатесы.

- Как ваше следствие? - спросил я.

- А ваше?

- О своем я сообщу завтра утром, так как ожидаю новостей еще сегодня. А как по вашему мнению, кто убил шофера?

- Если вы хотите знать мое личное мнение, то это сделал кто-то из служащих цирка, Сан-Антонио. За этим персоналом никто не следит. А разные преступники, бегущие от закона, нанимаются работать в цирки: это позволяет им переходить границу без особого риска. Я думаю, что это произошло так: шофер ждал свою подружку. Увидев его одного, да к тому же стоящего в тени, один из ваших бродяг решил его потрясти, а чтобы он не рыпался, воткнул ему нож в спину.

- А разве жертва была ограблена?

- Нет, что верно, то верно. Убийцу, несомненно, потревожили. По моему мнению, никто не стал бы так рисковать, не зная ради чего.

- А вы у всех проверили алиби? - небрежно спросил я.

- Да. Но это было не очень просто. Большинство артистов уже легли спать, во всяком случае они так утверждают, и по этой причине ничего не слышали.

- А вы их всех проверили?

- Да, всех.

- И все находились в своих фургонах?

- Не все. Пивуникони, маг, и его ассистентка отправились обедать в ночную коробку. Я проверил: это правда. А Градос давали частное представление в одной коробке, где их все хорошо знают.

Я вздрогнул.

- Тоже проверено?

- Да, синьор комиссар. На этом представлении они исполняли свой номер.

Я не стал расспрашивать об этом более подробно, чтобы не навести Ферна-Брасса на след, но мне стало грустно. Своей башкой, сделанной во Франции, я считал, что убийца - это Донато. И вот эта теория разрушена. Я все более сожалел о своем посещении дворца Кабеллабурна.

Мы с моим коллегой весело провели время, вспоминая о хороших временах и прежних делах. Потом я отправился к французскому Гаргантюа, переваривающему все что угодно, даже обиды.

Я нашел Беру лежащим на кровати без движения. Он меняется на глазах, храбрец.

- Тебе что, не по себе, козленок? - заметил я.

- Это из-за завтрашнего дня, - ответил он.

- Причем тут завтра?

- Завтра воскресенье.

- Ну и что из этого?

- Завтра состоятся два дневных представления, так заявил патрон.

- Я понимаю твое опасение, толстяк, я сочувствую тебе. Но ты будешь пожирать поменьше дряни в каждом представлении, чтобы уравнять твои возможности, вот и все.

- Это-то все ерунда, - воскликнул он, - но у меня не будет времени для обеда между вторым дневным и вечерним представлениями!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорогие девушки
Дорогие девушки

В основе книги подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В агентство «Глория» обращается женщина с просьбой найти ее пропавшую подругу. За дело берутся Антон Плетнев и Александр Борисович Турецкий. Простое на первый взгляд дело оказывается первым звеном в череде странных и страшных происшествий.Бывший «важняк» Турецкий оказывается втянутым в почти мистическую историю, где все не то, чем кажется, где правит бал абсурд, где реальность и сновидения меняются местами и где даже найденные трупы к утру исчезают из морга.Турецкий упорно идет по следу пропавшей девушки, не догадываясь, что в конце пути его ждет смертельная схватка с Неведомым:

Фридрих Незнанский

Боевик