С легкостью прочитав мысли друга, Джейсон пришел ему на помощь:
— Моя невеста оставила свои передники в Лестер-Холл.
Ленор бросила на него странный взгляд, смесь наивности и высокомерия.
— Я надеюсь, вы не скучаете по ним, ваша светлость? Или мне стоит за ними послать, чтобы вас порадовать?
Но Джейсона не так легко было сбить с толку. Его губы изогнулись в улыбке, глаза блеснули.
— Я буду только рад обсудить, как вы можете меня порадовать, дорогая. Приятно слышать, что вы поставили главной целью доставить мне удовольствие.
Его взгляд не оставлял ни малейшей возможности невинно истолковать эти слова. Она снова оказалась в его сетях, ее окатило волной жара, затем холода и снова жара. Она с трудом отвела глаза и с надеждой посмотрела на Фредерика.
Но недооценила его. Привыкший к методам Джейсона, Фредерик строго глянул на друга и поинтересовался у Ленор:
— Похоже, вы выдержали испытание кланом Монтгомери? Иногда они ведут себя довольно устрашающе.
Ленор ухватилась за подсказанную тему и переключилась на обсуждение большой семьи герцога. Вскоре поняла, что это наиболее впечатляющее для него наказание.
Спустя непродолжительное время их нашла леди Агата.
— Мне кажется, нам пора удалиться. Не стоит слишком разбрасываться вниманием, надо блюсти интерес.
Джейсон быстро глянул на сияющую Ленор и, заметив явные признаки усталости под светской маской, кивнул:
— Полагаюсь на ваш опыт, дорогая тетушка.
Прощаясь с хозяйкой дома, Ленор с леди Агатой получили приглашения на чай в следующий вторник.
Снова завернувшись в плащ, Ленор удобнее устроилась в карете и вздохнула. Яркий фонарь, освещавший ступеньки дома, медленно удалялся. Как и все сегодняшние треволнения.
Сидевший напротив Джейсон смотрел, как тени обрамляют ее лицо. Он улыбнулся.
— Ну что ж, дорогая. Испытание действительно оказалось таким ужасным, как вы опасались?
Ленор выпрямилась.
— Нет, милорд. — Она повернулась к нему лицом, затеребила полы плаща. И, вспомнив о его требованиях к невесте, добавила: — Не думаю, что у меня будут трудности в присутствии или ведении подобных приемов.
Джейсон наклонил голову, в его глазах мелькнуло недовольство.
— Леди Мюлуз пригласила нас на следующей неделе на свой раут. — Ленор повернулась к Агате. — И миссис Скотридж ждет нас на чай.
Леди Агата издала удовлетворенный вздох.
— Ах! Я уже и забыла, что такое быть в центре водоворота. Хоть сейчас и конец сезона, уверена, ближайшие недели у нас выдадутся очень бурными.
Полуприкрыв веки, Джейсон наблюдал, как тетя подавляет зевок. Если что и было продемонстрировано на этом балу, так это неотразимая притягательность Ленор для мужского пола. К нему подходило как минимум пятеро, и все выражали восхищение ее красотой. Положив руку на подоконник, Джейсон подпер подбородок кулаком и устремил невидящий взгляд в окно.
Через некоторое время он уже смотрел на ту, о ком думал, она со спокойным и довольным видом сидела напротив него и смотрела на проносящиеся за окном фасады. Время от времени ее лицо освещал свет фонарей. Под стук колес по булыжной мостовой он обдумывал свою проблему. Его взгляд был прикован к лицу невесты.
Когда перед поворотом на Грин-стрит карета замедлила ход, Джейсон пошевелился:
— Вы не против завтра поехать со мной в Мертон, дорогая? Там живет моя двоюродная бабушка Элмира; она не встает с постели и не сможет присутствовать на нашей свадьбе, но обожает сплетни и будет очень сердита, если не сможет с вами познакомиться.
На ошеломленную Агату он даже не посмотрел, все его внимание было обращено на Ленор.
Ленор просияла, мысль поехать куда-то за город ее очень воодушевила. Она соскучилась по чистому деревенскому воздуху, хотя, разумеется, не собиралась признаваться в подобной слабости.
— Я буду счастлива поехать с вами, милорд. — Она радостно улыбнулась, осознав, что сегодняшний вечер наконец закончен. — Мне бы не хотелось думать, что мы уделили недостаточно внимания вашим родственникам.
— Вам незачем этого опасаться, — едко откликнулся Джейсон. — Моя семья, как вы скоро поймете, ни за что этого не допустит.
Подъезжая к дому, карета замедлила ход. Джейсон самоуничижительно улыбнулся. Он ступил на путь, который никогда бы не выбрал по собственной воле. Однако, учитывая, что от конечного результата зависит его будущая спокойная жизнь, три недели не такая уж и высокая цена.
Для Ленор эти недели прошли в постоянном водовороте событий. Сплошные визиты и посещения всевозможных балов, званых ужинов и раутов. Обязательное появление в Олмаке принесло огромное разочарование, голые, почти без мебели, комнаты и еда, которую Ленор решительно заклеймила словом «скудная». В череду светских мероприятий втиснулась и теплая встреча с Эмилией, кузина согласилась стать подружкой невесты и также была представлена мадам Лафарж. Две примерки свадебного платья и еще одного — темно-бордового дорожного платья строгого покроя, предназначенного для переезда после свадьбы, — и все в последнюю неделю. Единственным островком спокойствия было время, проводимое с Эверсли.