— Кто новый хозяин флота мистера Хендерсона? — спросил молодой человек.
— Я.
Адриан замер. Ему ответила именно Анжелика.
— Вы-то сами кто, юноша? — вмешался какой-то старик. — И что вам за дело до этого флота?
Анжелика вздохнула, повернулась к старику и пояснила:
— Это мой бывший жених, мсье Кабаррюс. Его имя Адриан Матье.
— Я единственный владелец всего табака, находящегося на кораблях! — стряхивая с плеч клерков, с напором заявил Адриан.
Старик задумался, глянул на Анжелику, затем на него, юристов и чиновников, сидящих за столом.
— Спасибо. Все свободны. Это уже семейное дело, — проговорил он.
Они остались впятером: Адриан, Анжелика, мсье Кабаррюс, его дочь Терезия и семейный секретарь, замерший в сторонке.
— Чего вы хотите, мсье Матье? — первым делом поинтересовался Кабаррюс.
Адриан замер. У него не было нужного ответа. Выгрузить табак в Бордо ему не дадут. Склады заняты. Пойти на условия местных перекупщиков означало остаться ни с чем. Но и заплатить за перевозку в другой порт ему было нечем. Тех денег, которые у него оставались после покупки табака, на фрахт не хватало.
— Что ж, денег, чтобы осуществить перевозку табака в другой порт, у вас нет, — заявил старик.
— Вы уверены? — осведомился Адриан.
— Да, разумеется, — кивнул Кабаррюс. — Я знаю, сколько вы заработали на перепродаже акций мсье Тарту.
Анжелика вздрогнула, а у Адриана перехватило горло.
— Да-да, мадемуазель Беро, — проговорил старик. — Речь об акциях той самой компании, которую вы разорили. Мсье Матье отлично на них заработал.
Адриан бросил взгляд в сторону Анжелики и увидел, что она тоже смотрит на него. Он рывком отвернулся и тут же наткнулся на пристальный взор бывшего посла.
— Вы жених мадемуазель Беро, пусть и бывший, — тихо произнес тот. — Поэтому я хотел бы вам помочь. Но вы загнали себя в угол довольно прочно.
Адриан растерялся. Этот старик брал на себя слишком уж много, но чем ему возразить?
— Я не сделал ничего противозаконного.
Бывший посол улыбнулся.
— Вы влезли в чужой огород, мсье Матье. Виргинский табак — не ваша сфера. Так?
— Ну и что?
— А то, что любой грамотный коммерсант в такой ситуации оставляет финансовый резерв. Именно в расчете на сопротивление таких персон, как здешние перекупщики.
Адриан молчал. Он и сам это знал, да и отец никогда не вкладывал все деньги в одно дело… кроме последнего случая.
— Вы понадеялись на удачу, на то, что люди, у которых вы пытаетесь отнять их коммерцию, не заинтересуются вами и не посчитают, сколько у вас денег, — тихо проговорил старик. — А они все посчитали и знают, что вам нечем платить за фрахт. Значит, вы все равно отстегнете им за субаренду.
— Откуда им знать, сколько у меня денег?
— А откуда я это знаю? — Старик рассмеялся и потряс газетой. — В сводках есть все: сколько вы выручили на акциях мсье Тарту и какова средняя цена на виргинский табак. Это же простая арифметика, Адриан.
Молодой человек почувствовал, что краснеет, и тут подала голос Анжелика:
— И что же теперь делать?
«Она беспокоится за меня?» — удивился Адриан, но Анжелика еще не закончила.
— Мне ведь надо освободить мои корабли от его табака.
Адриан насупился и заставил себя смотреть на главного обвинителя — банкира мсье Кабаррюса, отсидевшего два года в тюрьме, бывшего члена королевского совета финансов и испанского посла во Франции. Глаза старика смеялись.
— Позвольте один вопрос, Адриан. Вы рассчитываете на благотворительность со стороны мадемуазель Беро?
Адриан вспыхнул. Понятно, что речь шла о перевозке табака за счет его бывшей невесты.
— Не рассчитываю.
— Тогда у вас лишь один путь: договориться с вашей невестой о доверительном фрахте на полсотни лье на север, сдать весь табак оптом тамошним контрабандистам и расплатиться с вашей невестой из выручки. Ценовые условия у контрабандистов вполне приемлемые.
Адриан задумался и сказал:
— Я не нарушаю законов, мсье Кабаррюс, и не хочу на гильотину.
Старик заливисто рассмеялся и приказал секретарю, терпеливо ждущему в сторонке:
— Принеси мне мой баланс.
Секретарь бесшумно исчез, а старик улыбнулся и немного подался вперед, словно хотел заглянуть Адриану не в глаза, а в самое сердце.
— У меня есть увлечение, молодой человек. Я коллекционирую головы.
Адриан сглотнул, а старик рассмеялся и пояснил:
— Нет, я не забираю их из корзины под гильотиной. Я заношу их в бухгалтерский баланс. Как только чья-то голова отлетает, состояние покойника переходит в следующие руки. Вы, юноша, в этой очереди тоже есть.
Внутри у Адриана нехорошо заныло. Рядом со столом бесшумно появился секретарь.
Старик принял из его рук толстенную книгу и продолжил:
— Вот он, мой баланс. Здесь почти все крупные состояния Европы. Видно, кому перешли деньги вырезанных гугенотов и изгнанных евреев. В чьих руках теперь золото сожженных принцев-еретиков. Кто унаследовал кассу Ватикана, рухнувшую во время флорентийского кризиса. Да и нынешняя Франция, конечно…
— Откуда это у вас? — спросил Адриан, голос которого мгновенно сел.