Читаем Приди, рассвет полностью

Все же он не хотел усугублять обиду, которую уже нанес Элинор. Он не делал попыток избегать ее, проводил с ней много времени и давал ей понять, что ее чары на него действуют, что она все так же обольстительно красива.

Вечером, когда разбили лагерь, Уорик сел между ней и Питером за стол, который соорудили прямо в лесу. Он пил вино из общего с ней кубка, делил с ней хлеб, они с удовольствием смотрели представление и делились впечатлениями. Они только что миновали небольшую деревню, и ее жители предложили дать воинам представление. Выступали певцы, артисты и акробаты. А затем появилась танцовщица в маске. Она танцевала и рассказывала о великом полководце с загадочным прошлым, о том, как он женился на гэльской девушке и у них родился сын – великий сподвижник короля, защитник людей и страны.

Она танцевала с удивительной грацией. Голос у нее был хрустальный, чарующий. Когда она начала свой рассказ, за столом шла шумная беседа. Но вскоре все замолчали и теперь зачарованно слушали девушку. Гибкая и стройная, она не просто танцевала – она обольщала. И затем Уорик понял, что эта история о нем...

«Что она здесь делает?»

Уорик не знал, сердиться ему, удивляться или радоваться.

– Боже мой! – восхищенно произнес сидевший рядом Питер. – Эта девушка – само искушение! Хотел бы я знать, кто она такая. Я женюсь на ней! Я никогда не испытывал такого... вожделения!

– Питер, ты не можешь на ней жениться, – пробормотал Уорик.

– Из-за того, что она простая деревенская девушка? Я все равно женюсь на ней! Я не жадный, мне не требуется большого приданого. Вожделение – вполне достаточная причина для женитьбы!

– Питер, ты выпил слишком много вина, – сказала Элинор и наклонилась к Уорику: – Скажи мне откровенно, Уорик, вожделение управляет всеми мужчинами? Эта златовласая нимфа может заставить тебя забыть о верности своей жене?

Уорик широко улыбнулся и шепотом ответил:

– Элинор, эта белокурая нимфа – моя жена. И Питер не может жениться на ней, потому что она уже замужем. И если она будет и дальше соблазнять мужчин, пробуждая в них похотливые мысли, ее могут ждать большие неприятности.

Глава 22

С этими словами Уорик поднялся, еще не зная сам, был ли он настолько рад видеть жену, что все остальное для него не существовало, или же он зол на нее за то, что она приехала, очевидно, для того, чтобы увидеть его с Элинор и самой выяснить, чем он здесь занимается. К тому же он искренне испугался за нее – ему совершенно не по душе было то, что она покинула Голубой остров, где находилась в безопасности и где ее охраняли Ангус и его люди.

У него было такое ощущение, что здесь Меллиору подстерегает какое-то неведомое зло. Какое именно – он и сам не знал. После нападения на остров и заявления одного из нападающих, что он действует по приказу ее дяди, она должна бы осознавать, какая опасность ей угрожает.

Элинор коснулась его рукой.

– Спокойно, моя лю... мой друг. У тебя такой вид, будто ты хочешь снять с нее голову.

– Ей не следовало сюда приезжать.

– Но она уже здесь. Она приехала ради тебя.

– Вероятно... Скорее всего она приехала, чтобы увидеть тебя.

Элинор улыбнулась.

– Все равно это из-за тебя. До сего момента я не ревновала. Сейчас ревную.

Он положил свои пальцы на пальцы Элинор.

– Тебе не следует ни при каких обстоятельствах ревновать, Элинор. Ты женщина редкой красоты и сама это знаешь. – Он сжал ей руки. – Извини меня...

– Только в том случае, если ты не выйдешь из себя.

– Я владею собой.

– Уорик...

– Клянусь тебе.

Он встал из-за стола и пошел через поляну. Меллиора увидела его и мгновенно остановилась, ожидая, пока он к ней подойдет.

Уорик приблизился и сдернул полотняную маску с ее лица. Их взгляды встретились.

– Значит, меня узнали! – тихо сказала она. – Я бы хотела закончить рассказ.

– Миледи, мне очень хочется как следует тебя выпороть.

– Как грубо и некрасиво! – сказала она, и глаза ее полыхнули голубым пламенем. – Это очень славная история, чуть приукрашенная, хорошо рассказанная. И у нее конец, который тебе понравится.

– Рассказ даже слишком хорош, и боюсь, что до конца дело не дойдет. Бедняга Питер уже собрался на тебе жениться, приняв тебя за крестьянскую девушку и даже не зная твоего имени. Он горел желанием уложить тебя в постель. Одному Богу известно, какие мысли родились в головах других мужчин!

Меллиора вспыхнула, закусила нижнюю губу, и это обрадовало Уорика: очевидно, она и сама не подозревала, какой эффект произвела на людей.

– Это была очень хорошая история, – повторила она.

– Ну да, у тебя отлично получилось. Ты могла бы процветать в качестве певицы, танцовщицы или – проститутки.

– Уорик!

– И к тому же тебе не следовало покидать пределы крепости. – В голосе Уорика послышались грозные нотки.

– Я знала, что ты идешь сюда.

– Ты также знаешь о том, что опасность подстерегает всюду. Ты приехала, чтобы повидать меня? Дерзну предположить, что тебе хотелось увидеть Элинор.

Меллиора кивнула в сторону стола.

– Надеюсь, это она?

– Да, она.

– Она изумительно красива.

– Это так, – согласился Уорик и, улыбнувшись, взял ее за руку. – Пойдем, я вас познакомлю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Грэхемов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы