Крыльцо, потемневшее от времени, тоже было усыпано разноцветными листьями. Фундамент зарос мхом, из трещин в камнях выглядывала трава.
Папоротники росли вперемешку с хризантемами в старом корыте, ящиках и дырявых лейках.
Виноград обвивал огромную из кедра дверь.
Фейт сняла ремень безопасности. Странное чувство заставило ее нервно заерзать на сиденье.
Труди не могла сдержать возглас восхищения.
Хотя Фейт никогда не бывала здесь, а этот охотничий домик ничем не напоминал ее современный кирпичный коттедж в Брентвуде, она ощутила странное чувство — словно вдруг вернулась домой. Это просто невозможно было описать другими словами. Такое же чувство возникает, когда встречаешь старого друга, которого очень любишь, но, к сожалению, редко видишь.
Что в данном случае совершенно неуместное ощущение.
В детстве она никогда подолгу не жила в одном месте. Ее родители считали, что путешествие — замечательное приключение, и никогда не задерживались на одном месте надолго. Но в этой части штата они никогда не бывали, не говоря уже о том, чтобы останавливаться именно в этом охотничьем приюте. Что с тобой, Фейт? — задумалась девушка.
Чувствуя себя как-то странно, она выпрыгнула из машины и потянулась. Мышцы за поездку совсем атрофировались, а ноги были тяжелее свинца.
— Боже, разве это не самое красивое место на свете! — воскликнула Труди вне себя от восхищения. — В реальности здесь в тысячу раз лучше, чем на фотографиях. — Труди запрокинула голову и вдохнула свежий горный воздух. — А воздух какой чистый. Просто фантастика!
Фейт вынуждена была согласиться. Необыкновенное место. Дом казался уютным и теплым. Оглядев проржавевшие водосточные трубы, она отметила, что немного косметического ремонта ему не помешает. Но все равно это место зачаровывало. И вдохновляло…
Внезапно большая темная тень привлекла ее внимание, заставив насторожиться. Горло словно сдавило, волосы на затылке приподнялись, по коже побежали мурашки.
Фейт медленно повернулась, но все, что она успела понять, — это то, что на нее с чудовищной, головокружительной скоростью несется…
Она застыла от ужаса, не в силах сдвинуться с места. Страх сковал ее члены, лишил возможности дышать.
Она закричала.
И потеряла сознание.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лекс Элленберг вздрогнул от душераздирающего крика, нарушившего утреннюю тишину.
О, черт. Только не Пух, подумал Лекс со страхом.
Только не Пух, черт бы его побрал. У него нет ни времени, ни желания снова общаться с егерями и полицейскими — других проблем по горло.
Как, например, не потерять свою гостиницу.
Лекс воткнул топор в полено и бросился к дому. Молодой медведь навещал дом довольно часто, и постоянные посетители уже привыкли к тому, что Пух расхаживает по участку. Но всегда были новички, которые, завидев его, поднимали визг громче поросячьего.
А потом звонили в полицию.
Сам Лекс считал Пуха слишком смирным, чтобы быть угрозой для кого-нибудь, но он все же дикий зверь, а звери всегда непредсказуемы. Лекс фыркнул: как и женщины.
Обогнув угол, он облегченно вздохнул.
Слава богу, это не Пух. Только Бино. Конечно, черный Лабрадор опрокинул девушку на землю, но быть съеденной ей точно не грозит. Лекс хмыкнул.
Самое худшее, что с ней может произойти, — это порванные колготки. Хотя гостей на землю лучше не ронять — это не принесет пользы бизнесу.
— Бино! — приказал Лекс строго. — Отойди!
— Отойди! — вопила и другая женщина, пытаясь стащить огромную собаку со своей подруги.
Но это было все равно что сдвинуть гору. — Слезь с нее, ты, баран!
Заметив Лекса, девушка выдохнула:
— Слава богу! Отгоните его! Отгоните от нее.
С языком, свисающим на сторону, Бино взглянул на хозяина добродушными карими глазами, словно говоря: «Посмотри, что я нашел. Игрушка».
Именно в этот момент Лекс заметил, что женщина на земле не двигается. Она никак не пыталась оттолкнуть собаку и не кричала. Плохой знак. Он мысленно выругался, по спине побежали неприятные мурашки.
Лекс бросился к женщине, упал на колени и спихнул собаку с ее груди.
— Проклятье!
Он бросился искать повреждения. Взволнованная подруга рухнула на колени рядом с ним и взяла руки женщины в свои.
— Фейт, о Фейт, — всхлипывала она.
Слава богу, крови нет, подумал Лекс, все еще в ужасе от произошедшего. Его руки пробежали по телу, ища сломанные кости, потом проверили пульс на тонком запястье. Пальцы ощутили сильные толчки. Кажется, самого страшного не случилось.
Он взглянул на подругу.
— Она ударилась головой, когда упала?
— Фейт! О, Фейт, вставай, — гладя лежавшую без сознания незнакомку, в отчаянии взмолилась ее подруга. Она была насмерть перепугана. — Я не знаю, — расстроенно сказала она. — Я была с другой стороны машины. Но это не собака ее сбила с ног. Она потеряла сознание еще до того.
В шоке Лекс сморгнул:
— Потеряла сознание?
— На нее в детстве напала собака, — защищая спутницу, объяснила девушка. Она раздраженно ткнула пальцем в сторону Бино. — Не сомневаюсь, что пес совсем не опасный, но он бросился на Фейт как разъяренный бык. Пока мы здесь, он должен быть на привязи. — Она поморщилась.