Читаем Придуманный остров полностью

Попав в фешенебельную часть Сиднея, изгой Роберт Бейли чувствовал себя особенно неуютно. Главное, он не понимал, почему второй помощник капитана, находясь на более высокой ступени общественной лестницы, пригласил его к себе.

Между тем Даниэль, которому Роберт показался симпатичным парнем, попавшим в трудную ситуацию, решил принять участие в судьбе своего соотечественника. Может быть, причиной интереса Фостера к кочегару судна стало то, что его растрогала история Роберта, который, кстати, во время рейса показал себя исполнительным и трудолюбивым. Выяснилось также, что он обучен грамоте и для кочегара немало знает.

К тому же бегство Роберта в Австралию напомнило Даниэлю собственную историю переселения на этот континент, который стал для его семьи более безопасным местом для жизни, чем Англия. Рассказывать об этом Роберту Фостер не стал. А тот и не рассчитывал на откровения второго помощника капитана. Бейли благодарил бога за то, что он подарил ему встречу с таким хорошим человеком. Принимая приглашение Фостера посетить его дом, Роберт подумал, что семье Даниэля просто требуется садовник или другой какой помощник по хозяйству. Когда же выяснилось, что в этом доме Бейли принимают «на равных», он совсем смутился. По крайней мере, именно так Роберт чувствовал себя, знакомясь с супругой Даниэля – миссис Мелони, голубоглазой и стройной блондинкой, которая была немного моложе своего мужа. «Да, такую девушку трудно не полюбить», – подумал Роберт, наблюдая за тем, как Даниэль целует свою жену: ее радость по случаю возвращения мужа была неподдельной.

– Как Эдди? – спросил тот, не выпуская Мелони из объятий.

– С ним все в порядке, – улыбнулась молодая женщина. – Эдди ждет твоего приезда вот уже целую неделю. – И, чувствуя, что супруг готов направиться в детскую, легонько сжала его пальцы. – Увидитесь позже: дай человеку поспать! Он же еще маленький. А пока предлагаю пообедать. Вы, наверное, устали с дороги?

Роберту показалось, что вопрос Мелони был обращен скорее к нему, чем к хозяину дома. И от этого гость смутился еще больше. Пришедший на помощь Даниэль уже за столом рассказал жене краткую историю злоключений своего нового друга.

«Но как же Ваша дочь?» – спросила Мелони с состраданием. Роберт горестно молчал. Ему и самому хотелось знать, что же случилось в том лондонском приюте после того, как он оставил там Джейн на попечение чужих людей. Подобные мысли делали его угрюмым и замкнутым. Но благодаря участию Мелони, он постепенно немного освоился.

Разговорившись с хозяйкой дома, Роберт почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Обернулся и увидел очаровательного ребенка. Тот стоял в дверях и внимательно смотрел на незнакомца, видимо, не решаясь сделать ни шагу. «Подойди, мой милый», – ласково попросила собеседница Роберта. Мальчик приблизился и прижался к маме. «Поздоровайся с гостем, сынок!» – сказала она, обняв мальчика и целуя его в голову. Тот протянул свою пухлую ручку Роберту со словами: «Добрый день, сэр!» Это легкое прикосновение вызвало у Бейли ноющую боль в сердце.

– Как тебя зовут? – спросил он, гладя ребенка по светлым волосам. И услышал в ответ:

– Эдуард.

– Отличное имя! А сколько тебе лет?

– Скоро шесть. Вы приехали вместе с папой? – И, услышав утвердительный ответ, спросил с тревогой: – Где же он?

Но тут из соседней комнаты послышался голос Даниэля: «Эдди!» Мальчик поспешил на зов отца. А тот уже стоял на пороге комнаты: «Ну наконец-то!» Сцена встречи старшего и младшего Фостеров была очень трогательной. Наблюдая ее, несчастный Роберт думал о том, как много бы отдал, чтобы оказаться в эту минуту рядом со своей маленькой Джейн. Он уже считал свое бегство на далекий континент роковой ошибкой. Даниэль почувствовал, что настроение у его гостя не самое радужное и, проведя в компании жены и сына несколько приятных часов, предложил Бейли немного прогуляться.

– Что Вы думаете делать дальше? – спросил он Роберта, когда они оказались на улице.

– Этот вопрос я и сам себе уже давно задаю, – ответил тот. – Но, признаюсь, четкого ответа пока не нахожу. С одной стороны, мне надо вернуться в Англию как можно раньше, а с другой – опасаюсь попасть там за решетку.

– Вообще-то Вы могли бы заплатить свой долг домовладельцу и таким образом все уладить. Деньги-то ведь теперь у Вас есть. А если пойдете кочегаром в обратный рейс, их станет больше. Но риск все-таки остается. Неповиновение властям, побег от полиции – такое уладить куда труднее.

– А что бы Вы мне посоветовали? Можно найти работу тут, в Сиднее?

– Думаю, да. Хотя жизнь здесь очень нелегка. Но давайте сделаем так! У меня есть хороший знакомый, который отвезет Вас на один малонаселенный остров. О его существовании многие еще не знают, хотя находится островок не так далеко от побережья Австралии. Там живут ловцы жемчуга. Неплохие люди, скитальцы вроде Вас. Главное – бывших каторжников среди них нет. У каждой семьи были свои причины оставить Англию в свое время. На острове Вы обустроитесь лучше, чем в Сиднее, и будете в полной безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Млечный путь
Млечный путь

Свадьба Вячеслава и Вероники должна состояться всего через несколько дней. Однако внезапно пропадает жених. По поручению шефа парень вез крупную сумму денег, но так и не доставил по месту назначения. Невеста в отчаянии. Друг Вячеслава адвокат Родион Перетурин обращается за помощью к знаменитому частному детективу Татьяне Ивановой. Татьяна понимает, что дело, скорее всего, в деньгах. Но директор Вячеслава против всякого ожидания утверждает: сумма была смешная, убивать там не за что. Между прочим Иванова узнает: некоторое время назад влюбленные крупно поссорились. Решив расспросить Веронику о причине, сыщица едет к ней домой и застает «Скорую», увозящую девушку в больницу с проломленной головой…

Александр Сергеевич Полищук , Алексей Сергеевич Лысенко Благосвет , Вера Л. Вильнер , Марина Серова , Север Гансовский , Север Феликсович Гансовский

Фантастика / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Детская литература