Читаем Придворный поэт короля Испании полностью

Звонкий девичий голос нёсся далеко вперёд, отдаваясь эхом среди заснеженных горных вершин. Голос девушки был полон озорства и звучал на редкость мелодично. Голос достиг маленькой речушки, что стремительно неслась с высоты вниз, к подножью горы, где располагалась живописная долина. Речка словно подхватила голос и понесла его вниз, добавив к звуку собственную мелодию.

Далеко внизу, возле одного из множества изгибов реки, лежала здоровенная серая собака. Она лежала у самой кромки и жадно пила воду. Услышав голос, собака насторожилась. Приподняв обрубки ушей, она настороженно смотрела на брызги воды, тысячами разбивавшимися о камни. Вновь раздался тот же голос, и прозвучали те же слова:

— Дон Родриго! А, дон Родриго!

На сей раз, собака вскочила на ноги и стремительно понеслась наверх. Её путь пролегал к самой вершине горы. Однако, достигнув середины горы, собака свернула на едва заметную тропинку и вскоре выскочила на небольшое, но очень живописное плато. Вблизи показались деревянные постройки. Они состояли из огромного загона, в котором находилось, по меньшей мере, несколько сот овец. И полуразвалившегося сарая. Чуть поодаль стояла маленькая хижина. Её стены были выложены из камней. И лишь крыша оставалась деревянной. Сюда можно добавить единственное окно и маленькую дверь, служившую входом. А так же довольно объёмистый камень, лежащий справа от входа. Именно на этом камне сидела девушка. Это была очень необычная девушка. И она, без сомнения, заслуживает самого пристального внимания.

На вид девушке можно была дать не более восемнадцати лет. Она являлась обладательницей довольно смуглой кожи, что ничуть не умаляло красоту её лица. Скорее наоборот, смуглость подчёркивала правильные черты девушки. Но что действительно вызывало удивление, так это глаза девушки. Они были небесного цвета. И это, несомненно, выглядело весьма необычно. Ибо девушка была мавританкой. Это необычное сочетание придавало ей особенное очарование. Ибо глаза девушки были настолько же выразительны, насколько красивы черты её лица. Они постоянно искрились и лучились. То и дело мелькал озорной взгляд, излучавший поистине море обаяния. И каждый раз, когда мелькал этот взгляд, тонкие брови взлетали вверх, губы сжимались,… чтобы тут же раскрыться в ослепительной улыбке. Вслед за улыбкой, раздавался взрыв смеха. И так происходило несколько раз подряд. Короткого взгляда хватало для того, чтобы понять очевидную истину. Эта девушка, обитая в горах, едва ли не в полном одиночестве, тем не менее, чувствовала себя вполне счастливо.

Впрочем, справедливости ради нужно заметить другую очевидную истину. Одежда девушки не отличалась такой красотой и изяществом, как черты её лица. Девушка была одета в длинное шерстяное платье, перетянутая серебряным поясом с гравировкой. Поверх платья была надета меховая куртка, которая надёжно укрывала от холода. На ногах шерстяные носки и кожаные тапочки, накрепко перетянутые тесёмками у лодыжки. Но даже под таким нарядом угадывались стройные очертания тела. В такой одежде издали её наверняка могли принять за одного из пастухов, если бы не длинные чёрные волосы, спускающиеся до самого пояса.

Таковой была Зарина. Дочь пастуха Фар Мурада. Она родилась в горах и выросла среди них.

Зарина встретила появление своего любимца весёлым смехом. Пёс не останавливаясь, бросился на грудь своей хозяйки. Зарина ждала этого ласкового нападения и была уверена, что сумеет сдержать нежный порыв своего любимца. Однако в который раз ей приходилось убеждаться в обратном. Не выдержав натиска, она попросту опрокинулась спиной на землю. Собака собиралась, было, последовать за ней, считая падение хозяйки началом игры, но тут же была остановлена грозным голосом:

— Достаточно, сеньор!

Зарина поднялась с земли и, отряхивая одежду, направилась к загону с овцами. Собака затрусила вслед за ней. По пути Зарина не раз оборачивалась и бросала на нее грозный взгляд. Собака сразу опускала голову. Зарина же, едва отворачивалась от нее, сразу начинала широко улыбаться. Это было очередная игра, затеянная Зариной, дабы избежать нежностей своего любимца, которые иногда становились весьма опасными.

Зарина отперла загон. Овцы с громким блеянием, начали выбегать из него. Покидая загон, они тут же разбредались в разные стороны. Так происходило до тех пор, пока загон не покинула последняя овца. Закрыв уже пустой загон, Зарина огляделась по сторонам. Всё стадо разбрелось по сторонам. Зарина некоторое время наблюдала за овцами, а потом подозвала к себе собаку.

— Дон Родриго!

Собака немедленно отозвалась. Остановившись подле Зарины, она задрала голову, дожидаясь команды. Зарина не заставила себя ждать. Она сделала рукой жест в сторону стада и коротко произнесла:

— Наведите порядок, сеньор!

Не успели отзвучать эти слова, как собака рванулась с места. Она с громким лаем понеслась на овец.

Зарина с огромным удовольствием наблюдала за действиями своего любимца.

«Дон Родриго», как она его называла, уверенно и умело сгонял стадо в одну кучу, мгновенно пресекая любую попытку бегства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика