Читаем Приёмыш на заклание полностью

— На оторванном листе адресной книги ничего не написано. Никаких следов губной помады на окурках. И корзина под столом пуста, если не считать смятой пачки из-под сигарет той же марки, что и на столе. Все это принадлежит Финнеру. Хладнокровный убийца, Джесси. Понимающий, что значит оставлять следы.

— А что в ящиках стола? — Джесси облизала пересохшие губы.

— Пусть их осмотрит полиция, — усмехнулся он. — Финнер не мог ничего в них держать. Ящики без замков. — Он взглянул на нее. — Предположим, что вы работаете в отделе, ведающем делами об убийствах, Джесси. Попробуйте определить, как давно он убит?

— Трудно сказать.

— А вы попытайтесь.

— День сегодня жаркий. Окно закрыто... По крайней мере, я должна прикоснуться к нему.

— А без этого?

— Мне приходилось иметь дело с мертвецами, Ричард. Я коснусь его.

— Не надо.

— Он убит недавно, — решила Джесси. — Судя но крови, с час тому назад. Не знаю. Возможно, я ошибаюсь.

Квин прикоснулся тыльной стороной руки к щеке мертвеца и утвердительно кивнул, затем подошел к шкафу с картотекой и потянул за ручку верхнего ящика. Ящик выдвинулся с таким скрипом, что у Джесси заныли зубы.

В ящике находилось пять конвертов, на которых от руки были написаны буквы алфавита. В первом конверте на плотном листе бумаги были напечатаны фамилии на букву «Д», заканчивающиеся «Дуффи».

Квин задвинул верхний ящик и открыл ящик пониже. Дойдя до буквы «X», он принялся смотреть конверт за конвертом, от «Хаксли» до «Хьюз».

— Хамфри нет, — тихо произнес Квин.

— Может быть, тут фамилии матерей? — предположила Джесси.

— Вы умница, Джесси, однако вы ошибаетесь. Здесь указаны фамилии усыновителей.

Он положил пачку конвертов на место и пробежал глазами картотеку третьего ящика, затем самого нижнего, после чего задвинул нижний ящик и поднялся.

— Нет никаких сомнений, Джесси, что убийство Финнера связано с несчастьем на острове Нэр. После нашего визита в четверг Финнер пытался добыть какую-нибудь информацию относительно смерти Майкла и одного или обоих подлинных родителей ребенка. Вот ему и заткнули рот, чтобы он не смог выдать родителей. Его убили и ушли, прихватив с собой данные картотеки. Возможно, Финнер был единственным человеком, который знал, кто является матерью Майкла, название госпиталя, в котором он родился, или еще какие-то факты.

— Тот же самый человек убил и ребенка, — медленно произнесла Джесси. — Это значит, что мы идем но верному следу.

— Но мы сели на мель, — хмуро отозвался Квин.

— Нужный нам конверт уничтожен, и мы оказались в тупике. Вопрос заключается в том, с чего нам следует начинать теперь.

Он бросил на А. Бэрта Финнера угрюмый взгляд.

— Я думаю, Джесси...

Раздался телефонный звонок. Сердце у Джесси чуть не выпрыгнуло из груди.

Квин приблизился к столу, задумчиво глядя на телефон.

— Вы ведь не возьмете трубку, Ричард?! — в ужасе сказала Джесси. — Ради бога!

— Тсс!

Его рука все еще была обмотана носовым платком. Он поднял трубку.

— Да? — хрипло произнес он, пытаясь имитировать голос Финнера.

Джесси закрыла глаза. Она услышала голос телефонистки. Старик еще раз тем же хриплым голосом повторил: «Да? » — и телефонистка что-то ответила, затем наступило молчание.

Он прижал трубку к груди и шепнул:

— Вызывает Нью-Хейвен.

— Нью-Хейвен?! — Глаза у Джесси расширились.

Голос в трубке был самоуверен и тороплив.

— Говорит доктор Самюэль Дуэйн. Мистер Элтон Хамфри у вас?

— Хамфри? — отозвался Ричард Квин. — А зачем он вам нужен?

— У меня личное дело к нему. — Тон доктора был требователен. — Я должен поговорить с мистером Хамфри.

— Вам придется сказать мне, что вы хотите, мистер Дуэйн. — Он подмигнул Джесси.

— Я — лечащий врач миссис Хамфри. Она... ее состояние ухудшилось, и я должен отыскать ее мужа. Вы знаете...

— Ей очень плохо?

— Послушайте, у вас мистер Хамфри или нет?

— Нет, доктор, его здесь нет, но я попытаюсь разыскать его. Вы пробовали звонить в его летнее поместье в Коннектикут?

— Послушайте, неужели вы принимаете меня за идиота?! Там мне сказали, что он еще вчера покинул остров Нэр, пообещав вернуться лишь завтра вечером.

— И он не сказал, куда едет?

— Нет! Мне дали номера телефонов всех мест, где он может быть, — клубов, квартиры на Парк-авеню, его дома в Конкорде, даже номер телефона родственников миссис Хамфри в Массачусетсе. Но мне не удалось найти его. Не можете ли вы подсказать мне, где он находится? Как мне известно, вы оказывали ему кое-какие юридические услуги.

— Боюсь, что ничем не смогу помочь вам, доктор. Но если он позвонит мне...

Доктор Дуэйн швырнул трубку.

Квин взглянул на Джесси и тоже положил трубку.

— Странно...

— Что он говорил, Ричард?

Квин изложил ей содержание разговора.

— Но мне это вовсе не кажется странным. Кроме совпадения, что он позвонил сюда как раз тогда...

Инспектор, нахмурившись, покачал головой.

— Джесси, я хочу, чтобы вы уехали домой, — сказал он.

— Без вас?

— Я должен известить полицию. Об убийстве полагается сообщать немедленно, как только оно обнаружено.

— Почему же вы не позвонили сразу как вошли? — парировала Джесси.

Перейти на страницу:

Похожие книги