Читаем Приемыш (СИ) полностью

— Помнишь, я тебе говорила о вреде выхода за пределы нормы для наших тел? Отвара это тоже касается. Он не такой уж безвредный, поэтому и применяется только тогда, когда без него трудно обойтись. А тем, кто применяет, приходится терпеть его вкус. А теперь представь, что этот вкус вдруг стал бы приятным. Велико искушение выучить все, что хочешь, почти без труда, потратить месяцы там, где другие тратят годы. А потом наступит расплата. Насчет себя можешь не опасаться. Во–первых, не так уж и долго ты его употребляла, а во–вторых, весь возможный вред я сняла с помощью своей магии. Но ведь не у каждого под боком имеется мастер — сильные маги это вообще большая редкость, тем более что немало их вывели псы Ашуга. Все, иди учиться. Если чего‑нибудь не поймешь, сразу обращайся ко мне.

На принесенные книги Ира набросилась, как изголодавшийся на деликатесы. Она чем дальше, тем больше входила во вкус изучения того, чего по понятиям ее мира в природе не существовало. Магия манила своими возможностями, обещанием силы и независимости. И еще ей просто было интересно. Сегодня в трапезной она наколдовала несколько больших ваз с розами. Потраченное на подготовку время не пропало даром: розы получились как настоящие красного, оранжевого и белого цветов. По трапезной волной пошел одуряющий розовый аромат, заставив Лаю застыть на месте, а Гарта удивленно поднять брови. Одна Райна продолжала есть, посмеиваясь над шалостью ученицы.

— Ой, откуда такая прелесть? — всплеснула руками Лая, подбежав к одной из ваз.

Естественно, попытка взять один из цветов успехом не увенчалась. Вообще‑то, можно было бы наколдовать и иллюзию материальности, но для Иры это было еще сложно, и она решила пока ограничиться видом и запахом.

— Я не магичила с иллюзиями уже лет сорок, — засмеялась Райна. — Вот Лая и забыла. Кажется, я тоже создавала цветы. Но не такие, а проще. Такая прелесть реально существует или это твоя выдумка?

— Это розы, — пояснила Ира, которую немного смутило разочарование служанки. — В моем мире это одни из самых лучших цветов. Но стебли у них все в шипах.

— Так и должно быть, — кивнула наставница. — Красоту нужно защищать. Это и тебя касается, сейчас ты как раз отращиваешь свои собственные шипы, осваивая магию.

С Гартом теперь велись занятия только с кинжалом, хотя разученные упражнения девочка все равно повторяла каждый день после обязательной разминки. Особого желания отрываться от занятий для прогулки верхом на Ладе у Иры не было, но Райна настояла на своем. Выезд получалось сделать уже перед самым ужином, поэтому Ира ограничивалась получасовой ездой рысью, временами с большим трудом переводя кобылу в галоп. Каждый раз Лада поворачивала к девочке голову, глядя с таким укором, что юной наезднице поневоле становилось стыдно. Когда теория ментальной магии начала понемногу укладываться в голове, она сразу же попробовала применить ее к ленивой кобыле. Результат превзошел все ожидания: кобыла преисполнилась энтузиазмом и показала такую прыть, что Ире стоило больших усилий удержаться в седле. Начали проводить и опыты под руководством наставницы. Райна контролировала каждый шаг своей ученицы, объясняя то, чего не было в книгах, и несколько раз уберегла Иру от серьезных ошибок. В качестве подопытных использовали птиц, своих лошадей и даже лося, который набрался наглости и опять разгуливал возле самого замка в поисках грибов. Ира даже хотела на нем прокатиться, но наставница отсоветовала.

— У тебя нет опыта им управлять, — пояснила она. — Повезти то он тебя повезет, но куда? Попрется в чащу, ни первая, так вторая ветка тебя с него смахнет. А мне потом придется сращивать тебе кости.

С птицами работать не понравилось. Крупные пернатые куда‑то подевались, а мелочь вроде воробьев исправно садилась ей на плечи, но никакого уважения при этом не испытывала, и юной магине после подобной дрессировки частенько приходилось чистить одежду. С людьми было сложнее. Кроме слуг под рукой никого не было, а ехать с этой целью в деревню Райна запретила, хотя Ира и сама не рвалась.

— Пожалуются в город королевскому наместнику, — говорила она ученице. — Деревни королевские, так что он просто обязан будет отреагировать, и твоя учеба обойдется нам очень дорого. Можешь попробовать что‑нибудь безобидное на слугах, но только так, чтобы они сами этого не заметили. Пусть, например, Гарт почешет нос. Только будь осторожна с Лаей, обязательно смотри, чем она занята. А то вмешаешься, когда она шинкует овощи, и оставишь ее без пальца, а нас — без служанки, пока я ей не восстановлю руку. Здесь, главное, понять принцип и заучить все рекомендации, все остальное придет с опытом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приёмыш

Похожие книги