Читаем Приглашение на бал полностью

— Джери? Да. — Кэти кивнула, но Дэниел заметил в ее взгляде некоторую неуверенность. — Ой! Ты только посмотри! — Она указала через отверстие в изгороди на противоположную сторону аллеи. — Какое потрясающее здание. Как оно называется?

Дэниел даже не взглянул в ту сторону. Он успел забыть, что дом можно увидеть отсюда — по крайней мере, в это время года, когда деревья и кусты еще не полностью покрылись листвой.

— Лэнгфорд-Холл.

— Представляешь, каково жить в таких хоромах? — рассмеялась Кэти. — Невероятно! Он же огромный, как замок!

«Прекрасная возможность признаться», — сказал себе Дэниел.

— Вообще-то…

— Просто отвратительно, — продолжила она, — что в таком доме живет только одна семья. Там ведь нет квартир?

— Нет, пока. — Дэниел поджал губы. — А стоило бы?

Кэти внимательнее присмотрелась к особняку эпохи короля Георга.

— Нет, это бы все испортило. Красивое здание. Не обращай внимания, мне просто завидно! — с улыбкой добавила она. — Робби! — Кэти повысила голос, заметив, что мальчик отпустил ее руку и направился к ручью. — Ты хоть сам понимаешь, что ты опять делаешь? Уже забыл, как в воду падал?

Отвратительно? Дэниел взглянул на дом своих родителей. Неужели она так это воспринимает?

— Я хочу показать тебе, где я живу. — Дэниел неожиданно поймал ее за руку. Он готовился к этому моменту с тех пор, как они вышли из кафе. — Идем.

Кэти уставилась на крытый соломой коттедж, изумленно рассматривая древнюю кровлю и крохотные окошки.

— Здесь? Ты живешь здесь? Но это… потрясающе. — Она улыбнулась, недоверчиво покачивая головой. — Он такой… наверное, очень старый.

— Три сотни лет. — Дэниел открыл расшатанную калитку и шагнул в сторону, уступая Кэти дорогу.

— Я даже не представляла.

Дэниел взглянул в выразительные глаза Кэти и заметил ее неуверенность.

— Что не представляла?

— Я… думала, что ты… — она смущенно пожала плечами, — начинающий художник.

— Так и есть, — честно ответил Дэниел.

«Если она так тяжело это восприняла, — думал он, проходя по обсаженной лавандой садовой дорожке, — что же она скажет, когда увидит остальное?» Он вставил ключ в замочную скважину массивной входной двери.

— Проходи и осматривайся.

— Какая прелесть! — пробормотала Кэти, переступив через порог. Внутреннее пространство коттеджа, вопреки ее ожиданиям, оказалось просторным и светлым. Мебели было немного, но вся она была тщательно и со вкусом подобрана. Кэти не заметила ни одного лишнего предмета. — Я и не представляла, — повторила она.

— Ты богатый? — Робби обнаружил на журнальном столике набор деревянных головоломок и занялся игрой. — Наверное, богатый, раз у тебя такой дом!

— Робби! — Кэти бросило в краску. — Не смей так говорить!

— Вообще-то, я получил этот дом в наследство от тетушки, — ответил Дэниел со всей возможной невозмутимостью.

— Правда? — Кэти широко раскрыла глаза.

— Правда. — Он прошелся по кухне, радуясь, что хоть в этом ему не приходится лгать. — Она умерла пару лет назад и завещала мне все, до последней сковородки.

— Ну и ну! — Кэти прислонилась к дубовому кухонному шкафу. — Вот, ты, наверное, радовался! Не ее смерти, конечно… Ну, ты понял. Это такой прекрасный дом. Выходит, ты и не собирался ничего покупать в комиссионке?

Дэниел задумчиво улыбнулся.

— Нет, честно говоря. Но это был незабываемый опыт. В будущем может пригодиться.

Кэти обвела взглядом кухню.

— И здесь было так же красиво, как сейчас?

— Я выкинул кучу мебели. Моя тетя была барахольщицей. По-моему, она никогда ничего не выбрасывала. Некоторые из ее вещей были просто хламом, некоторые что-то из себя представляли. Все ненужное я продал.

— А у нас нету тети, которая могла бы завещать нам такой дом? — поинтересовался Робби, войдя в кухню.

Кэти улыбнулась.

— Если бы.

— А поискать нельзя? — Робби вскарабкался на табурет.

— Это не так-то просто, лапуля. У моих родителей не было ни братьев, ни сестер, но даже если бы они были… — Кэти пожала плечами.

— А как же папа? У него тоже никого нет?

В комнате повисла тишина.

— Гм… да. — Кэти глубоко вздохнула. Ее голос заметно дрогнул, но она ничего не могла с этим поделать. Робби никогда раньше не спрашивал об отце. И выбрал же время…

Кэти посмотрела на Дэниела и наткнулась на его пристальный взгляд.

— Я могу чем-нибудь помочь? — весело спросила она.

— Совершенно ничем. — Дэниел с улыбкой протянул открытый пакет. — Хочешь шоколадного печенья, Робби?

— Ага! — Мальчик с жадностью набросился на угощение.

— Может, возьмешь печенье с собой и продолжишь собирать мозаику? — предложил Дэниел. — А я через пару минут принесу тебе попить. — Он подождал, пока Робби уйдет, а затем тихо сказал. — Как я понял по твоему лицу, Робби раньше об отце не спрашивал?

Кэти проводила мальчика взглядом.

— Ничего, что он будет там есть? — спросила она. — Не хватало еще, чтобы он насвинячил.

— Ничего. — Дэниел не сводил глаз с лица Кэти. — Мы говорили об его отце.

— Не знаю, что и сказать. — Кэти смущенно пожала плечами. Она покачала головой, и ее роскошные огненно-рыжие волосы вспыхнули на свету. — Робби никогда его не знал.

— Но ты ведь знала.

Она неохотно кивнула.

— Да.

— И как долго?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы