Читаем Приглашение на казнь (СИ) полностью

— Вижу, ты тоже неудачно в конюшню сходил, — усмехнулся красавчик.

Бригахбург, покосившись на него, предпочёл отмолчаться.

— А что у вас в конюшне? — принял эстафету гость.

— Да так… — пожал плечами шутник. — Двух новых коб… жеребцов недавно пригнал. Буйные оказались.

— Не страшно. Обвыкнутся, станут тише, — качнулся на стуле Фальгахен.

Барон кивнул слуге, чтобы тот наполнил кубки:

— Один из них только раз взбрыкнул и быстро успокоился, а вот второй…

— Второй тоже успокоится, когда хозяйскую руку почувствует, — Карл поглядывал на компаньонку графини, стараясь произвести на неё выгодное впечатление.

Наташа орудовала палочками, радуясь, что теперь не нужно есть руками. Позже она разживётся вилкой.

Присутствующие с нескрываемым интересом наблюдали за ней. Открыто высказаться никто не посмел.

— Да вот не знаю, — не унимался Дитрих, — не хочет руку хозяина признавать.

— Необъезженный, что ли?

— Похоже на то.

— Был у меня такой, так и не признал. Случается.

— И как ты поступил с ним?

— Съел, — смех Карла походил на раскаты весеннего грома.

— А наш чертовски хорош. Жаль будет в расход пускать.

— Заткнись уже, — зашипел на него Герард.

И вот тут до Наташи дошло… Ах, сволочи какие! И барон этот… Она посмотрела на него долгим взглядом, словно обещая скорую расправу. А почему бы и нет? Нужно подумать.

Дитрих усмехнулся. Он не ожидал, что кто-то из присутствующих женщин поймёт его намёки. Агна и графиня не поняли ни черта. Только брат ощетинился. Значит, это девчонка приложила свою ручку к его лицу.

Разговор о лошадях навёл девушку на мысли, что нужно сходить в конюшню и набить сеном игрушку для Лиутберта. Собака получилась симпатичная. С вышитыми глазами, носом и пришитым тканевым «высунувшимся» язычком, она была похожа на смешного мультяшного щенка. Мальчику должно понравиться. Но перед этим не забыть бы зайти в кухню и «покрасить» свёклой язык тряпичного пёсика.

* * *

По пути в конюшню Наташа забежала на склад и поблагодарила мужа Берты за столовые приборы. На просьбу сделать ещё и спицы он кивнул, тепло улыбнувшись. А вот от предложенной серебряной монеты категорически отказался.

Девушка недоумевала:

— Любой труд должен быть вознаграждён.

— Госпожа, мне было совсем не трудно. Я рад, что смог вам угодить, — поклонился он. — Обращайтесь в любое время.

— Вы бы не могли дать воска? Хочу попробовать свечу сделать.

Кладовщик не выказал удивления, беспрекословно дав иноземке требуемое.

* * *

В конюшне царил полумрак. Наташа покосилась на коней в конце постройки. Пусть они нетерпеливо и с любопытством высматривают, кто к ним наведался — туда она не пойдёт.

А вот Зелда её интересовала куда больше. Что ж, пора привыкать к мысли, что без такого «транспорта» здесь никак не обойтись.

Всё оказалось не так уж страшно. Мулица аккуратно приняла лакомство с ладони девушки, позволив себя погладить, что оказалось очень приятно. Наташа тихо смеялась. Она не знала, почему боится лошадей, не помнила, чтобы когда-нибудь с ними сталкивалась.

Накручивая на палец мягкие стебельки сухой травы, девушка заталкивала их в отверстие заготовки игрушки, придавая ей объём. Щенок выходил забавным и упитанным. Упавшая на пол тень отвлекла от занятия. В дверном проёме появились три фигуры. Громкий голос Карла трудно было не узнать. Видимо, перед отъездом он решил взглянуть на купленных бароном коней.

— Госпожа Наталья, как хорошо, что я вас повидал перед отъездом, — он смотрел на игрушку в её руках.

Иноземка так не считала. Вежливо кивнула ему:

— Счастливой дороги, господин граф.

— Госпожа, очень скоро я вернусь, и мы обговорим всё подробнее, — приложился к её ручке, вздыхая, шумно втягивая воздух. От будущей пфальцграфини фон Россен необыкновенно приятно пахло.

Дитрих тянул Фальгахена дальше, а Герард оттеснял его в сторону:

— Карл, ты собирался посмотреть лошадей.

Тот упирался, поглядывая на прекрасную компаньонку венгерской графини.

Девушка поспешила уйти.

* * *

Наташа нехотя открыла глаза. Если бы не Кэйти, она бы проспала дольше.

Юфрозина, так та вообще выглядела вялой и ко всему безразличной. Девушка в душу к ней не лезла, предпочитая такое же отношение к себе.

— Госпожа, портниха просит вас зайти, когда сможете, — прошла в умывальню служанка.

Послышалось её бурчание — увидела выпачканный низ платья. Значит, нужно подумать об одежде, прежде чем снова соваться в пыльный тайный ход. Наташа выспалась, и сегодня поздно вечером собиралась побродить по обнаруженному коридору.

— Кэйти, а няня у детей барона кто такая?

— Это кормилица госпожи Агны. Она приехала вместе с ней.

Значит, эта женщина — самый верный и преданный человек баронессе. И знать она должна много. Вспомнив выражение лица няни, девушка заранее могла сказать, что такая добровольно ничего не скажет. Пока и не требовалось.

Визит к портнихе подтвердил догадку. Шились новые платья. Наташа перечить не стала и, глядя в сочувствующие глаза женщины, попросила сделать карманы.

Перейти на страницу:

Похожие книги