Дженна посмотрела на всех них, на их добрые лица, горящие желанием прийти на выручку в трудную минуту. Невольно напрашивалось сравнение с ее прежним местом работы — лондонской больницей, где пациенты начинали ныть, стоило им подождать лишних десять минут. В Лондоне у каждого своя жизнь, отстраненно подумала она. Здесь же все судьбы сплелись воедино. Люди смотрели по сторонам, а не только перед собой. Они замечали, если у живущего рядом что- то случалось. Они спешили на помощь.
Кто-то сунул что-то ей в руку.
Дженна открыла пакет и увидела свежие кексы.
— Моя мама подумала, вдруг вы не успели позавтракать. Мы испекли это для вас.
Ребенку было не больше семи, и это стало для Дженны последней каплей. Она разразилась слезами.
— Успокойся, милая… — Квохча, словно наседка над цыпленком, Кейти Грин повела ее к ближайшему стулу.
— Шок, вот что это такое. Ведь это ее девочка сидела с Мэттом. Спасла его, вот как. Тут любая мать распереживается.
— А я думаю, она устала, всю ночь не спала…
— Простите, пожалуйста. — Отчаянно стараясь справиться со слезами, Дженна полезла в карман за бумажным платочком. Кто-то услужливо протянул ей его. — Просто оставьте меня на минутку… со мной все будет в порядке.
О боже, она сейчас сломается. Прямо здесь, на глазах у этих добрых людей.
Из кабинета появилась Эванна в сопровождении Джанет.
— Дженна? Как ты?
Дженна хлюпнула носом:
— Я такая глупая. Я и так уже опоздала с приемом, и вот сижу здесь, лью слезы и еще дальше его оттягиваю.
— Тогда, может, стоит начать? Я первая, — прорезал какофонию сочувственных вздохов скрипучий голос миссис Паркер. — Я уже двадцать минут стою здесь на своей больной ноге. Я слишком стара, чтобы ждать. Это не первая драма на Гленморе и не последняя.
Даже терпеливая Эванна заскрежетала зубами, но Дженна тут же встала. Она была благодарна старушке за то, что та помогла ей наконец-то приступить к делу.
— Конечно, миссис Паркер. Простите. Идемте со мной. Остальные… — Она окинула взглядом забитую до предела приемную. — Я постараюсь принять вас как можно скорее.
Идя следом за миссис Паркер по коридору к своему кабинету, Дженна приготовилась выслушать лекцию о недобросовестном отношении к труду.
Но вместо этого ее заключили в объятия.
— Ну вот… — Голос миссис Паркер дрогнул, старушка неловко погладила Дженну по спине. — Они думают, что помогают, а на самом деле только смущают вас, не так ли? Я провела на этом острове всю свою жизнь, и временами мне хочется взять пистолет и переубивать их всех. Вы, наверное, чувствуете себя как корка хлеба, на которую налетела стая чаек, — фыркнула миссис Паркер и отпустила медсестру.
— О, миссис Паркер… — У Дженны ком в горле встал.
— Давайте обойдемся без сантиментов, юная леди. — Миссис Паркер уселась на стул. — Сантименты хороши в малых дозах, но проблем они не решают. Я подозреваю, что эти слезы не имеют никакого отношения ни к спасению сорванца, ни к недосыпанию. Хотите поговорить об этом?
Дженна вновь хлюпнула носом:
— Я должна сделать вам перевязку…
— Вы женщина. И вы хотите сказать мне, что не можете одновременно говорить и перевязывать ногу?
Дженна выдавила слабую улыбку и взялась за работу. Она вымыла руки и приготовила все необходимое.
— Это просто отсроченная реакция на вчерашнее происшествие. И еще я немного устала. Правда.
— Я старая, но не глупая. К тому же я не настолько стара, чтобы не помнить, как себя чувствуешь, когда пребываешь в смятении по поводу мужчины. Вы приехали сюда матерью-одиночкой. Мне кажется, вы передумали насчет своего статуса.
Дженна принялась разматывать бинт, руки ее дрожали.
— Нет. Нет, я не передумала. Мы с Лекси одна команда.
— Значит, вы решили прогнать прочь такого сильного, сногсшибательного мужчину, как доктор Маккинли?
Дженна окаменела. Она хотела было все отрицать, но потом поняла, что это бесполезно.
— Все в курсе?
— Конечно, — вздохнула миссис Паркер. — Это же Гленмор. Нам одно непонятно, почему вы все еще не назначили дату в церкви. Преподобный Кинг с радостью обвенчает вас, даже если вы оба разведены. Я уже спрашивала его.
— Вы что?.. — задохнулась Дженна. — Миссис Паркер, не могли же вы в самом деле… вы не должны были…
— У вас дочь. Надо поддерживать респектабельность, милая. Один неудачный брак не должен отвратить вас от следующего. — Миссис Паркер сверкнула глазами. — Вы думаете, будет правильно учить свою дочку тому, что можно встречаться с мужчиной тайком? Вы должны показывать ей пример. Если он вам достаточно симпатичен для того, чтобы кувыркаться с ним в постели, значит, можно брать его в мужья. Вам лучше приготовить ответ.
— Ответом будет «нет».
Миссис Паркер впилась в нее взглядом, обычное недовольное выражение лица исчезло без следа.
— На правах человека, с которым вы вот уже два месяца пьете чай, я прошу, сделайте мне одолжение, объясните, почему вы собираетесь отказать мужчине, за которого другие женщины готовы взойти на эшафот?