Читаем Приговор полностью

– Дамы и господа, всю свою жизнь мои клиенты трудились на государственной службе. В настоящее время Уэсли Брюм занимает пост начальника полиции Бэсс-Крика, где он много лет успешно работал. Клея Эванса, долго служившего прокурором в округе Кобб, назначили федеральным судьей. Дело Руди Келли – одно из тысяч других, которые эти люди успешно расследовали и представляли в суде. Были ли допущены ошибки в деле Руди Келли? Да. Привело ли это к трагедии? Привело. Но это вовсе не значит, что честных государственных служащих следует обвинять в преступлении. И уж тем более – в убийстве. Есть некоторые вещи, о которых в своем очень длинном выступлении мистер Тобин так и не упомянул. Он, например, не сказал, что до того, как стать прокурором, сам являлся адвокатом Руди Келли и поэтому никак не может считаться беспристрастным обвинителем. Не сказал, что по делу Руди Келли были поданы целых три апелляции. В них были изложены те самые факты, которые он только что довел до вашего сведения, и их рассматривал Верховный суд Флориды – высший суд нашего штата. Все три апелляции были отклонены. Не сказал, что последнюю апелляцию от имени Руди Келли подавал он сам и воспользовался именно теми аргументами, которые вы сегодня слышали. Выделение изнасилования в отдельное дело и прочее. Его апелляция была также отклонена. Не сказал, что обращался к губернатору нашего штата с просьбой о помиловании Руди Келли и приводил те же факты. Губернатор ему отказал. Факт остается фактом: Руди Келли был в доме Люси Очоа в тот вечер и примерно в то время, когда произошло убийство. Там были найдены следы его крови. Жертву умертвили ножом с зазубренным лезвием. Нож с зазубренным лезвием был обнаружен в спальне Руди. И наконец, Руди сам признал, что мог бы совершить убийство, а затем об этом забыть. Все это можно расценивать как доказывающие вину улики. Произошла трагедия. Однако ошибки были допущены на всех уровнях управления штатом. Обвинить моих клиентов в преступлении – значило бы допустить новую трагедию. Прошу вас, не совершите ошибки.

Краткое и не слишком весомое возражение предпринятому Джеком пространному изложению фактов получилось весьма эффектным. Джимми с важным видом вернулся на место и сел подле своих клиентов.

Как только адвокат кончил вступительную речь, судья Стэнтон объявил обеденный перерыв.

Считается, что хорошие юристы способны выиграть дело в суде одной вступительной речью, не выкладывая по крупицам собранные доказательства. Джек надеялся, что сумеет это сделать, но по мрачным лицам поджидавших его в коридоре Дика и Пат понял, что, возможно, верх взял Дикарло.

– Джимми был чертовски убедителен. А вы как считаете? – спросил он.

– Рано судить. – Пат погладила его по плечу.

– Еще ничего не решено, – добавил Дик.

– Твои свидетели убедят присяжных, – продолжала подбадривать Джека Пат, но по ее лицу он понял, что она не верит собственным доводам.

После обеда Джек решил начать не с кого-либо иного, а с Уэсли Брюма. Он подошел к Стэнтону до того, как судебный пристав пригласил присяжных.

– Я намерен вызвать в качестве свидетеля мистера Брюма, – заявил он.

– Мистер Тобин, – ответил судья, – я в курсе, что вы сделали имя не на уголовных процессах. Однако существуют общепринятые правила – вы должны о них знать. Обвиняемый не обязан давать свидетельские показания, и вы не в праве, доказывая свою версию, выставлять его в качестве свидетеля. – Стоявший рядом во время этого импровизированного совещания Джимми Дикарло усмехнулся.

Джек помолчал, давая им время посмеяться над ним. Затем продолжал гнуть свою линию:

– Ваша честь, десять лет назад во время слушаний об обжаловании мистер Брюм уже выступал в качестве свидетеля. Полагаю, я вправе просить приобщить к протоколу его показания. Моя просьба к суду заключается лишь в следующем: я хочу, чтобы мистер Брюм зачитал со свидетельского места свои ответы десятилетней давности.

– Судья, защита возражает, – запротестовал Дикарло.

По выражению лица Гарри Стэнтона Джек понял, что судья оценил его стратегию. Джимми начал терять позиции.

– Мистер Дикарло, вы не согласны, что прошлое, данное под присягой свидетельство мистера Брюма допустимо в качестве доказательства?

– Не согласен.

– Каковы ваши основания?

– Неотносимость к нашему делу. То, что мистер Брюм свидетельствовал во время слушаний об обжаловании десять лет назад, не имеет значения для данного процесса. И поскольку он фигурирует в качестве обвиняемого, может быть истолковано как предубежденное и наносящее ему вред.

– Как вы сказали? – не поверил собственным ушам судья. – То, что он, сотрудник полиции, показал под присягой, может быть истолковано как предубежденное и наносящее ему вред? Это и есть ваш аргумент, защитник?

Джимми Дикарло имел успех в суде благодаря своей внешности, голосу и напористости. Но в логике был явно не силен.

– Ну, если не предубежденное, то явно не относящееся к настоящему делу, – пробормотал он.

– Мистер Тобин, как вы ответите на это возражение?

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже